Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Vorbei! / Vergangen! Ausruf
Passé !
Was vorbei ist, ist vorbei! / Vorbei ist vorbei. Feststellung
Le passé est le passé.
einen Bock schießen
commettre une bévue fam.
umgsp Umgangssprache Verb
Sie reden aneinander vorbei. Kommunikation
C'est un dialogue de sourds. fig figürlich
Er kommt nachher (vorbei). Besuch
Il va venir tout à l'heure.
ein Tor schießen {(Sport, Fußball}
marquer un but Verb
in die Höhe schießen Pflanze irreg.
pousser comme de la mauvaise herbe Verb
auf Eisen schießen irreg. Pétanque
(direkter Schuss auf die gegnerische Spielkugel)
tirer au fer Verb
ein Eigentor schießen irreg. Fußball
marquer un but contre sa propre équipe Verb
Daran führt kein Weg vorbei. Feststellung , Entschluss
Il n'y a pas à sortir de là.
Die Tage des Festes sind vorbei. Zitat
(aus der Oper: Le tableau parlant (1769) von Anseaumes)
Ils sont passés, ces jours de fêtes.
jmdm. ein Auge ausschießen
crever un œil à qn Verb
Kommen Sie in meinem Büro vorbei. Verabredung
Passez me voir dans mon bureau.
in den Schoß der Familie zurückkehren hum
rentrer (/ revenir) au bercail hum fig figürlich , übertr. übertragen Verb
auf einem Sprung bei jmdn. vorbeikommen
faire un saut chez qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
in den Schoß der Kirche zurückkehren
rentrer (/ revenir) au bercail fig figürlich , relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche Verb
die Hände in den Schoß legen
(se) croiser les bras fig figürlich , übertr. übertragen Verb
die Hände in den Schoß legen
rester les bras croisés Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein m
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Brust Brüste f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein m
Substantiv
Ohne Zweifel wird der Elektromobilität künftig eine Schlüsselrolle zukommen – an ihr führt kein Weg vorbei –, darüber sind sich die meisten einig. www.spirit.bfh.ch
La plupart des gens estiment que la mobilité électrique jouera un rôle clé à l’avenir – qu’il n’y a pas moyen de l’éviter. www.spirit.bfh.ch
Dekl. Schoß -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der Familie / der Kirche
bercall -- m
[berkaj] , sans pl.
übertr. übertragen Substantiv
dicht vorbeigehen frôler {Verb}: I. streifen, dicht vorbeigehen, leicht berühren; II. {fig.} (Katastrophe) mit knapper Not entkommen;
frôler Verb
wieder vorbeigehen irreg. repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
repasser Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 12:25:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1