Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Konjugieren schließen irreg.
fermer Verb
Ich glaube, daraus wird nichts! Einschätzung
Je crois que c'est raté !
abschließen irreg.
menner à terme Verb
abschließen irreg.
conclure Verb
abschließen irreg.
fermer p. e.: à clef
Verb
daraus resultiert
de ce fait
daraus folgen
découler Verb
abschließen irreg.
terminer Verb
sich daraus ergeben
s'ensuivre Verbe irrégulier
abgeleitet, daraus folgend consécutif {m}, consécutive {f}: I. konsekutiv / zeitlich folgend; aufeinanderfolgend; Gegensatz simultanes; II. {Philosophie} konsekutiv / aus einem konstitutiven Begriffsmerkmal folgend; abgeleitet; III. {Sprachwort} konsekutiv / die Folge kennzeichnend, angehend;
consécutif,-ive übertr. übertragen Adjektiv
Schloss in Versailles n
château de Versailles m
Substantiv
sich anschließen
se brancher Verb
Frieden schließen
faire la paix Verb
anschließen Fahrrad
cadenasser bicyclette
Verb
anschließen an (Akk.)
brancher sur
Verb
auf etwas schließen irreg.
sentir qc fig figürlich Verb
sich anschließen
connecter techn Technik Verb
etw schließen (aus)
conclure qc de fig figürlich Verb
etw. schließen irreg.
fermer qc Verb
die Tür schließen irreg.
fermer la porte Verb
den Kreis schließen
boucler la boucle fig figürlich , milit Militär Verb
jmdn. zusammenschließen Gefangene
attacher qn ensemble Verb
sich jmdn. anschließen irreg.
se joindre à qn Verb
sich nichts daraus machen
ne pas s'en faire
es folgt daraus, dass
il s'ensuit, il en résulte que
einen Kompromiss schließen irreg. mit
transiger avec Verb
Mach biite keine Staatsaktion daraus!
Tu n'as pas besoin d'en faire tout un plat! umgsp Umgangssprache Redewendung
(die daraus sich) ergebenden Rechte f, pl
droits afférents m, pl
jur Jura , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
es geht daraus hervor, dass
il ressort de cela que Redewendung
eine Versicherung abschließen
conclure une assurance Versich. Versicherung Verb
eine Versicherung abschließen
contracter une assurance Versich. Versicherung Verb
eine Versicherung abschließen
souscrire une assurance Verb
zumachen, schließen
boucler porte , magasin
Verb
hinter Schloss und Riegel sitzen Gefängnis
être sous clef Redewendung
hinter Schloss und Riegel fam familiär Gefängnis
entre quatre murs umgsp Umgangssprache Redewendung
sich an etwas anschließen
se brancher sur qc. Verb
sich in seinem Zimmer einschließen irreg.
s'enfermer dans sa chambre Verb
Ich mache kein (/ keinen) Hehl daraus. Meinung
Je ne m'en cache pas.
einen Vertrag abschließen irreg. Vereinbarung
conclure un traité Verb
die Folgerung daraus ziehen irreg. Überlegung
tirer la conséquence Verb
einen Kompromiss mit jmdm. schließen Vereinbarung
passer un compromis avec quelqu'un Verb
sich einer Meinung anschließen
se ranger à l'avis de qn Verb
abschließen mit Saldo irreg. se solder par {Verb}: I. {kaufm. Sprache} abschließen mit
se solder par solde kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Verb
sich zu einem Block zusammenschließen gegen
faire bloc contre
Verb
jemanden in die Arme schließen Nonverbales
serrer quelqu'un dans ses bras Verb
Man wird daraus nicht schlau. ugs umgangssprachlich Verständnis , Kritik
On n'arrive pas à comprendre ça.
einschließen inclure {Verb}: I. beilegen; II. einschließen, einbeziehen; enthalten;
inclure Verb
Daraus entstand dann auch tatsächlich ein kommerziell erhältlicher Bildsensor. www.admin.ch
C’est ce qui a d’ailleurs donné ensuite un capteur d’images disponible dans le commerce. www.admin.ch
zweimal abschließen irreg. fermer à double tour: I. zweimal abschließen; {übertragen} den Schlüssel zweimal herumdrehen;
fermer à double tour Verb
Dekl. Schlosser - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
serrurier {m}: I. Schlosser {m} [(Tür-)Schloss {n} / serrure {f}, Schlosserei {f} / serrurerie {f}];
serrurier m
Beruf Beruf Substantiv
schließen, abschließen, beenden clore {Verb}: I. {Literatur} (ver-/zu)schließen; II. {débat}, {compte} abschließen;
clore Verb
Frachtgeschäfte abschließen irreg. fréter {Verb}: I. fretieren / Frachtgeschäfte für Schiffe abschließen II. chartern, mieten;
fréter Verb
Ermittelt wurden daraus die Kennzahlen zur Gewinnsituation, Profitabilität, Finanzierung, Reserven und Liquidität, Wasserzinsen, Dividenden und Steuern. www.admin.ch
Ces informations ont permis de déterminer les chiffres-clés concernant les aspects suivants: situation en matière de bénéfice, rentabilité, financement, réserves et liquidités, redevances hydrauliques, dividendes et impôts. www.admin.ch
Die Schweiz hält es daher für wichtig, dass die richtigen Lehren daraus gezogen werden. www.admin.ch
La Suisse estime donc qu'il est important d'en tirer les bonnes leçons. www.admin.ch
Gut, wenn Sie darauf bestehen. Wir müssen da keine große Sache daraus machen! ugs umgangssprachlich Zustimmung , Vereinbarung
Bon, d'accord, si vous insistez, on ne va pas en faire un fromage. ugs umgangssprachlich
Das Besuchsprogramm sieht neben den Anlässen im Rigaer Schloss eine Zeremonie zum Jubiläumsjahr in der Nationalbibliothek vor. www.admin.ch
Outre les manifestations organisées au château de Riga, le programme prévoit une cérémonie à la Bibliothèque nationale de Lettonie à l'occasion du centenaire de l'indépendance du pays. www.admin.ch
sich anschließen irreg. rallier {Verb}: I. {Militär} rallieren / verstreute Truppen sammeln; II. {allg.} sammeln; III. {fig.} vereinen; IV. rallieren / sich anschließen; V. {se rallier à} sich anschließen an (Akk.); {kath. Kirche, Religion} sich annähern;
rallier Verb
Daraus ergibt sich die Notwendigkeit für die Parallelentwicklung von Hybrid-, Verbrennungs- und Elektroantrieben sowie Leichtbaufahrzeugen mit teilweise neuen Materialien. www.spirit.bfh.ch
Il est donc nécessaire de développer, en parallèle, des en-traînements hybrides, à combustion et électriques, ainsi que des voitures légères avec des matériaux partiellement nouveaux. www.spirit.bfh.ch
Zum Programm des Besuchs gehörte neben den offiziellen Treffen auf Schloss Riga die Niederlegung von Blumen beim Freiheitsdenkmal. www.admin.ch
Au programme de la visite figuraient également la rencontre officielle au château de Riga et le dépôt d'une gerbe de fleurs au Monument de la liberté. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:27:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2