pauker.at

Französisch Deutsch schlechten Schiff

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. schlechte Verbindung -en
f

Computer, Internet
mauvaise connexion
f
Substantiv
seeuntüchtig (Schiff) impropre à la navigation, inapte à naviguer
Schiff [grosses Handelsschiff] navire
m
Substantiv
Schiff n, Seeschiff
n
navire
m
Substantiv
per Schiff par bateau
großes Schiff -e
n
bâtiment
m
techn, nautSubstantiv
großes Schiff -e
n
bâtiment
m
nautSubstantiv
mit dem Schiff par bateau
mit dem Schiff fahren prendre le bateau
einen schlechten Charakter haben Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
einen schlechten Eindruck machen faire mauvais effet
einen schlechten Zahn haben avoir une dent cariée
Ich finde, dass er einen schlechten Einfluss auf dich hat. Je trouve qu'il a une mauvaise influence sur toi.
einen schlechten Tausch machen perdre au change Verb
klar Schiff machen  nettoyer le bateau
unbeweglich, ruhig (Meer, Schiff)
Seegang
étale
Dekl. Gefäß -e
n

vaisseau {m}: I. {Anatomie} Gefäß {n}; {Medizin} ...gefäß (in zusammengesetzten Nomen); II. {Literatur} {bateau} Schiff {n}, ...schiff (in zusammengesetzten Nomen)
vaisseau -x
m
anatoSubstantiv
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.
Sprichwort, Feststellung
Les rats quittent le navire. proverbe
eher das Flugzeug als das Schiff nehmen
Reise
prendre plutôt l'avion que le bateau
Dekl. schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung
f

indisposition {f}: I. Indisposition {f} / Unpässlichkeit {f}, schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung {f};
indisposition
f
Substantiv
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
Die Flüchtlinge fanden vorübergehend Obdach auf einem Schiff. Les réfugiés ont trouvé un abri provisoire sur un bateau.
ein Schiff, das im Hafen vor Anker liegt (/ lag) un bateau à l’ancre dans le port
im schlechten Zustand sein, nicht gut erhalten sein être en mauvais état
Ich kann verstehen, dass du bei dem schlechten Wetter nicht ausgehen möchtest.
Unternehmung
Je comprends que tu ne veuilles pas sortir par ce mauvais temps.
Diese wirkten den schlechten Ernten im Pflanzenbau und der schwierigen Situation auf dem Milchmarkt entgegen.www.admin.ch Ces points ont contrecarré les mauvaises récoltes de la production végétale et la situation difficile sur le marché du lait.www.admin.ch
einen schlechten Ruf haben
presse: vorsätzlich, künstlich erschaffen (von anderen bzw. von außen), durch Druck;
avoir mauvaise presse Verb
ausschiffen
débarquer {Verb transitiv}: I. debarkieren / (aus einem Schiff) ausladen, ausschiffen, an Land setzen II. ankommen, landen {Fam.} III. ausbooten {Fam.};
débarquer Verb
versinken (Schiff)
sombrer {Verb}: I. (ver)sinken; II. {in Redewendungen, fig.} sombrer dans la folie / dem Wahnsinn verfallen;
Konjugieren sombrer Verb
ausbooten transitiv
débarquer {Verb transitiv}: I. debarkieren / (aus einem Schiff) ausladen, ausschiffen, an Land setzen II. ankommen, landen {Fam.} III. ausbooten {Fam.};
débarquer fam. fam.Verb
ausladen irreg.
débarquer {Verb transitiv}: I. debarkieren / (aus einem Schiff) ausladen, ausschiffen, an Land setzen II. ankommen, landen {Fam.} III. ausbooten {Fam.};
débarquer Verb
an Land setzen
débarquer {Verb transitiv}: I. debarkieren / (aus einem Schiff) ausladen, ausschiffen, an Land setzen II. ankommen, landen {Fam.} III. ausbooten {Fam.};
débarquer Verb
torpedieren
torpiller {verbe}: I. {allg.}, {Militär} torpedieren / (ein Schiff) mit Torpedos beschießen, versenken; II. {fig.}, {Militär} torpedieren / in gezielter Weise bekämpfen und dadurch verhindern;
torpiller fig, milit, allgVerb
Dekl. Blutgefäß -e
n

vaisseau {m}: I. {Anatomie} Gefäß {n}; {Medizin} ...gefäß (in zusammengesetzten Nomen); II. {Literatur} {bateau} Schiff {n}, ...schiff (in zusammengesetzten Nomen);
vaisseau sanguin -x
m
medizSubstantiv
Dekl. Schwarzseherei, Schwarzmalerei
f

pessimisme {m}: I. Pessimismus {m} / Lebensauffassung, bei der alles von der negativen (schlechten) Seite betrachtet wird; negative / schlechte Grundhaltung {f}; Schwarzseherei {f}, Schwarzmalerei {f}; II. {Philosophie} Pessimismus {m} / philosophische Auffassung wonach die bestehende Welt (Fiktion) schlecht ist, keinen Sinn enthält und eine Entwicklung zum Besseren unmöglich ist; III. Pessimismus {m} / durch negative (schlechte) Erwartung bestimmte Haltung;
pessimisme
m
fig, übertr.Substantiv
degradieren
dégrader {Verb trans.}: I. degradieren / verschlechtern, beschädigen, herabsetzen; II. {MIL} degradieren / in eine niedere Position (zurück)versetzen als Strafe; III. degradieren / erniedrigen {fig.}; IV. {Landwirtschaft} degradieren / den Boden von einem guten Zustand in einen schlechten Zustand abändern, verschlechtern, herunterwirtschaften (durch Kahlschlag, Auswaschung, Gensaatgut uvm.); V. {Physik} degradieren / Energie in Wärme umwandeln; VI. degradieren / herunterstufen, abstufen;
dégrader Verb
erniedrigen
dégrader {Verb trans.}: I. degradieren / verschlechtern, beschädigen, herabsetzen; II. {MIL} degradieren / in eine niedere Position (zurück)versetzen als Strafe; III. degradieren / erniedrigen {fig.}; IV. {Landwirtschaft} degradieren / den Boden von einem guten Zustand in einen schlechten Zustand abändern, verschlechtern, herunterwirtschaften (durch Kahlschlag, Auswaschung, Gensaatgut uvm.); V. {Physik} degradieren / Energie in Wärme umwandeln; VI. degradieren / herunterstufen, abstufen;
dégrader figVerb
verschlechtern
dégrader {Verb trans.}: I. degradieren / verschlechtern, beschädigen, herabsetzen; II. {MIL} degradieren / in eine niedere Position (zurück)versetzen als Strafe; III. degradieren / erniedrigen {fig.}; IV. {Landwirtschaft} degradieren / den Boden von einem guten Zustand in einen schlechten Zustand abändern, verschlechtern, herunterwirtschaften (durch Kahlschlag, Auswaschung, Gensaatgut uvm.); V. {Physik} degradieren / Energie in Wärme umwandeln; VI. degradieren / herunterstufen, abstufen;
dégrader Verb
abstufen
dégrader {Verb trans.}: I. degradieren / verschlechtern, beschädigen, herabsetzen; II. {MIL} degradieren / in eine niedere Position (zurück)versetzen als Strafe; III. degradieren / erniedrigen {fig.}; IV. {Landwirtschaft} degradieren / den Boden von einem guten Zustand in einen schlechten Zustand abändern, verschlechtern, herunterwirtschaften (durch Kahlschlag, Auswaschung, Gensaatgut uvm.); V. {Physik} degradieren / Energie in Wärme umwandeln; VI. degradieren / herunterstufen, abstufen;
dégrader Verb
Dekl. Verbalinjurie -n
f

injurie verbale {f}: I. {JUR, reine Fiktion} Verbalinjurie {f} / Beleidigung durch Worte, Verletzung durch Worte bei Erwachsenen mehr als unwahrscheinlich, auf der Erwachsenen-Kind-Ebene keine Fiktion sondern Manipulation zum Schlechten, Kind-Erwachsenen-Ebene, da das Kind von sich aus angefangen hätte, da muss man selbst entscheiden wie man es hält;
injurie verbale
f
jur, Rechtsw., FiktionSubstantiv
herabsetzen
dégrader {Verb trans.}: I. degradieren / verschlechtern, beschädigen, herabsetzen; II. {MIL} degradieren / in eine niedere Position (zurück)versetzen als Strafe; III. degradieren / erniedrigen {fig.}; IV. {Landwirtschaft} degradieren / den Boden von einem guten Zustand in einen schlechten Zustand abändern, verschlechtern, herunterwirtschaften (durch Kahlschlag, Auswaschung, Gensaatgut uvm.); V. {Physik} degradieren / Energie in Wärme umwandeln; VI. degradieren / herunterstufen, abstufen;
dégrader Verb
herunterstufen
dégrader {Verb trans.}: I. degradieren / verschlechtern, beschädigen, herabsetzen; II. {MIL} degradieren / in eine niedere Position (zurück)versetzen als Strafe; III. degradieren / erniedrigen {fig.}; IV. {Landwirtschaft} degradieren / den Boden von einem guten Zustand in einen schlechten Zustand abändern, verschlechtern, herunterwirtschaften (durch Kahlschlag, Auswaschung, Gensaatgut uvm.); V. {Physik} degradieren / Energie in Wärme umwandeln; VI. degradieren / herunterstufen, abstufen;
dégrader Verb
Dekl. Fähre -n
f

Schiff
bac
m

bateau
nautSubstantiv
Dekl. Kausche -n
f

Schiff
cosse de câble
f
nautSubstantiv
Dekl. Schund --
m

pacotille {f}: I. Schund {m}, Ramsch {m}; II. Pakotille {f} / auf einem Schiff frachtfreies Gepäck, welches den Seeleuten gehört;
pacotille
f
Substantiv
manipulieren
manipuler {Verb}: I. manipulieren / handhaben, hantieren; (etwas) handlich (Handwerk) drauf haben; II. {neuzeitlich} manipulieren / Menschen zum Schlechten hin beeinflussen;
manipuler Verb
hantieren
manipuler {Verb}: I. manipulieren / handhaben, hantieren; (etwas) handlich (Handwerk) drauf haben; II. {neuzeitlich} manipulieren / Menschen zum Schlechten hin beeinflussen;
manipuler Verb
Dekl. Pakotille -n
f

pacotille {f}: I. Schund {m}, Ramsch {m}; II. Pakotille {f} / auf einem Schiff frachtfreies Gepäck, welches den Seeleuten gehört;
pacotille
f
Substantiv
Nautik
f

nautique {f}, {Adj.}: I. Nautik {f} / Schifffahrtskunde {f}; II. Nautik {f} / Kunst, Fähigkeit, ein Schiff zu führen; III. nautisch {Adj.} / die Nautik betreffend; zu ihr gehörend;
nautique
f
Substantiv
pessimistisch, schwarzseherisch
pessimiste {mf}: I. Pessimist {m} / negativ (schlecht) eingestellter Mensch, der immer die schlechten Seiten des Lebens sieht; II. {Adj.} pessimistisch / lebensunfroh, niedergedrückt, schwarzseherisch;
pessimisteAdjektiv
niedergedrückt
pessimiste {mf}: I. Pessimist {m} / negativ (schlecht) eingestellter Mensch, der immer die schlechten Seiten des Lebens sieht; II. {Adj.} pessimistisch / lebensunfroh, niedergedrückt, schwarzseherisch;
pessimisteAdjektiv
lebensunfroh
pessimiste {mf}: I. Pessimist {m} / negativ (schlecht) eingestellter Mensch, der immer die schlechten Seiten des Lebens sieht; II. {Adj.} pessimistisch / lebensunfroh, niedergedrückt, schwarzseherisch;
pessimisteAdjektiv
Dekl. Pessimistin -nen
f

pessimiste {mf}: I. Pessimist {m} / negativ (schlecht) eingestellter Mensch, der immer die schlechten Seiten des Lebens sieht; II. {Adj.} pessimistisch / lebensunfroh, niedergedrückt, schwarzseherisch;
pessimiste mf
f
Substantiv
Dekl. Pessimist -en
m

pessimiste {mf}: I. Pessimist {m} / negativ (schlecht) eingestellter Mensch, der immer die schlechten Seiten des Lebens sieht; II. {Adj.} pessimistisch / lebensunfroh, niedergedrückt, schwarzseherisch;
pessimiste mfSubstantiv
Dekl. Lenken
n

manœuvre {f}: I. Manöver {n} / Bedienung {f}, Lenken {n}; II. Manöver {n} / {f/Plural} Machenschaften; III. Manöver {n} / Scheinmaßnahme {f}, Kniff {m}, Ablenkung {f}, Ablenkungsversuch {m}, Täuschung {f}, Täuschungsversuch {m}; IV. Manöver {n} / Bewegung {f} (die mit einem Schiff, Flugzeug, Auto etc. ausgeführt wird); V. Manöver {n} / Helfer {m}, Bediener {m} (Hilfsarbeiter {m});
manœuvre
f
Substantiv
Dekl. Täuschungsversuch -e
m

manœuvre {f}: I. Manöver {n} / Bedienung {f}, Lenken {n}; II. Manöver {n} / {f/Plural} Machenschaften; III. Manöver {n} / Scheinmaßnahme {f}, Kniff {m}, Ablenkung {f}, Ablenkungsversuch {m}, Täuschung {f}, Täuschungsversuch {m}; IV. Manöver {n} / Bewegung {f} (die mit einem Schiff, Flugzeug, Auto etc. ausgeführt wird); V. Manöver {n} / Helfer {m}, Bediener {m} (Hilfsarbeiter {m});
manœuvre
f
Substantiv
Dekl. Bedienung -en
f

manœuvre {f}: I. Manöver {n} / Bedienung {f}, Lenken {n}; II. Manöver {n} / {f/Plural} Machenschaften; III. Manöver {n} / Scheinmaßnahme {f}, Kniff {m}, Ablenkung {f}, Ablenkungsversuch {m}, Täuschung {f}, Täuschungsversuch {m}; IV. Manöver {n} / Bewegung {f} (die mit einem Schiff, Flugzeug, Auto etc. ausgeführt wird); V. Manöver {n} / Helfer {m}, Bediener {m} (Hilfsarbeiter {m});
manœuvre
f
Substantiv
Dekl. Scheinmaßnahme -n
f

manœuvre {f}: I. Manöver {n} / Bedienung {f}, Lenken {n}; II. Manöver {n} / {f/Plural} Machenschaften; III. Manöver {n} / Scheinmaßnahme {f}, Kniff {m}, Ablenkung {f}, Ablenkungsversuch {m}, Täuschung {f}, Täuschungsversuch {m}; IV. Manöver {n} / Bewegung {f} (die mit einem Schiff, Flugzeug, Auto etc. ausgeführt wird); V. Manöver {n} / Helfer {m}, Bediener {m} (Hilfsarbeiter {m});
manœuvre
f
Substantiv
Dekl. Ablenkungsversuch -e
m

manœuvre {f}: I. Manöver {n} / Bedienung {f}, Lenken {n}; II. Manöver {n} / {f/Plural} Machenschaften; III. Manöver {n} / Scheinmaßnahme {f}, Kniff {m}, Ablenkung {f}, Ablenkungsversuch {m}, Täuschung {f}, Täuschungsversuch {m}; IV. Manöver {n} / Bewegung {f} (die mit einem Schiff, Flugzeug, Auto etc. ausgeführt wird); V. Manöver {n} / Helfer {m}, Bediener {m} (Hilfsarbeiter {m});
manœuvre
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 9:26:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken