pauker.at

Französisch Deutsch schlechten Gesellschaft, schlechten Unterhaltung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Gesellschaft -en
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Unterhaltung -en
f
conversation
f
Substantiv
Dekl. schlechte Verbindung -en
f

Computer, Internet
mauvaise connexion
f
Substantiv
Unterhaltung
f
amusement
m
Substantiv
Unterhaltung
f
détente
f
Substantiv
Dekl. sozialer Rang
m

Gesellschaft
rang social
m
Substantiv
Dekl. feine Gesellschaft
f
bonne société
f
Substantiv
Unterhaltung f, Beschäftigung
f
divertissement
m
Substantiv
in Gesellschaft sein être accompagné(e)
feine (/ vornehme) Gesellschaft
f
haute société
f
Substantiv
Dekl. die Creme der Gesellschaft
f
la fine fleur de la société
f
Substantiv
in Begleitung / Gesellschaft von en compagnie deAdjektiv, Adverb
Dekl. Gesellschaftsschicht -en
f

Gesellschaft
couche sociale couches sociales
f

société
Substantiv
Er leistet ihr Gesellschaft. Il lui tient compagnie.
in schlechter Gesellschaft sein être en mauvaise compagnie Verb
einen schlechten Zahn haben avoir une dent cariée
in guter Gesellschaft sein être en bonne compagnie Verb
einen schlechten Charakter haben Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
einen schlechten Eindruck machen faire mauvais effet
Ich finde, dass er einen schlechten Einfluss auf dich hat. Je trouve qu'il a une mauvaise influence sur toi.
Ihre Nichte leistet ihr Gesellschaft.
Kontakt
Sa nièce lui tient compagnie.
Unterhaltung f, Gespräch n, Diskussion
f
entretien
m
Substantiv
jmdm. Gesellschaft leisten
Kontakt
tenir compagnie à qn Verb
Dekl. das Leben in der Gesellschaft
n
la vie en société
f
Substantiv
einen schlechten Tausch machen perdre au change Verb
die Runde (/ Gesellschaft) begrüßen venir saluer la société Verb
Dekl. Konversation -en
f

conversation {f}: I. Konversation {f} / (geselliges, leichtes) Gespräch {n}; Plauderei {f}; Small-Talk / Smalltalk {m}; Unterhaltung {f};
conversation -s
f
Substantiv
Dekl. Plauderei -en
f

conversation {f}: I. Konversation {f} / (geselliges, leichtes) Gespräch {n}; Plauderei {f}; Small-Talk / Smalltalk {m}; Unterhaltung {f};
conversation -s
f
Substantiv
die Gesellschaft, in der wir leben la société dans laquelle on vit
Dekl. Wegwerfgesellschaft, Ex-und-hopp-Gesellschaft abwertend
f
société de gaspillage
f
abw.Substantiv
Das ist mir eine feine Gesellschaft! iron
Beurteilung, Kritik
Voilà un bon plat !
Gesellschaft mit beschränkter Haftung GmbH
f
société à responsabilité limitée SARL
f
VerwaltungsprSubstantiv
landwirtschaftliche Gesellschaft mit beschränkter Haftung
f

Unternehmensform
exploitation agricole à responsabilité limitée EARL
f
landwSubstantiv
die Gesellschaft von einer Person suchen
Kontakt
rechercher la compagnie de Verb
Dekl. Gesellschaft mit beschränkter Haftung GmbH
f
société à responsabilité limitée S.A.R.L
f
Substantiv
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
Dekl. schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung
f

indisposition {f}: I. Indisposition {f} / Unpässlichkeit {f}, schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung {f};
indisposition
f
Substantiv
Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Abk.: GmbH)
f

Ökonomie
Société à responsabilité limitée (abrév.: SARL)
f
Substantiv
Dekl. Small-Talk, Smalltalk
m

conversation {f}: I. Konversation {f} / (geselliges, leichtes) Gespräch {n}; Plauderei {f}; Small-Talk / Smalltalk {m}; Unterhaltung {f};
conversation -s
f
Substantiv
im schlechten Zustand sein, nicht gut erhalten sein être en mauvais état
Ich kann verstehen, dass du bei dem schlechten Wetter nicht ausgehen möchtest.
Unternehmung
Je comprends que tu ne veuilles pas sortir par ce mauvais temps.
Dekl. Verein -e
m

société {f}: I. Gesellschaft {f}; II. {association} Verein {m}, Verband {m}; III. {firme} Firma {f}; IV. Society {f} auch High Society) / die vornehme Gesellschaft {f}; {ugs.} die oberen Zehntausend;
société association
f
Substantiv
Dekl. Verband ...bände
m

société {f}: I. Gesellschaft {f}; II. {association} Verein {m}, Verband {m}; III. {firme} Firma {f}; IV. Society {f} auch High Society) / die vornehme Gesellschaft {f}; {ugs.} die oberen Zehntausend;
société association
f
Substantiv
Auf diese Weise soll ihre Wiedereingliederung in die Gesellschaft gefördert werden.www.admin.ch Le but est de favoriser leur réinsertion sociale.www.admin.ch
einen schlechten Ruf haben
presse: vorsätzlich, künstlich erschaffen (von anderen bzw. von außen), durch Druck;
avoir mauvaise presse Verb
Diese wirkten den schlechten Ernten im Pflanzenbau und der schwierigen Situation auf dem Milchmarkt entgegen.www.admin.ch Ces points ont contrecarré les mauvaises récoltes de la production végétale et la situation difficile sur le marché du lait.www.admin.ch
Dekl. Hautevolee
f

haute volée {ironisch}: I. {ironisch} Hautevolee {f} / gesellschaftliche Oberschicht; die Creme de la Creme; die feinere, bessere Gesellschaft;
haute volée
f
iron.Substantiv
Dekl. Literatursoziologie
f

sociologie de littérature {f}: I. Literatursoziologie {f} / Propaganda, Tätigkeit im Bereich der Wechselwirkung zwischen Literatur und Gesellschaft;
sociologie de littérature
f
Substantiv
Dekl. vornehme Gesellschaft -en
f

haute volée {ironisch}: I. {ironisch} Hautevolee {f} / gesellschaftliche Oberschicht; die Creme de la Creme; die feinere, bessere Gesellschaft;
haute volée
f
Substantiv
Treibende Kraft der Digitalisierung Die Institutionen des ETH-Bereichs haben eine wichtige Rolle bei der Digitalisierung der Schweizer Wirtschaft und Gesellschaft.www.admin.ch Moteur de la numérisation en Suisse Les institutions du Domaine des EPF jouent un rôle important dans la numérisation de l'économie et de la société suisses.www.admin.ch
Ton und Beleuchtung
m

son et lumière {m}: I. [Ton und Beleuchtung] Beleuchtung historischer Bauten verbunden mit einer Unterhaltung ihrer (angeblichen) Geschichte und mit musikalischer Untermalung;
son et lumière
f
Substantiv
In der Schweiz machen Aktivitäten und Projekte auf das Potenzial des Kulturerbes für eine demokratische und nachhaltige Entwicklung der Gesellschaft aufmerksam.www.admin.ch Les activités et projets prévus en Suisse mettent en évidence le rôle que peut jouer le patrimoine culturel pour un développement démocratique et durable de la société.www.admin.ch
Gesellschaft, Politik und Recht Die Versorgung der Freizeit- und Arbeitswelten mit immer kompakterer IKT und ein durch das Smartphone geprägter Online-Lebensstil führten zum gesellschaftlichen Phänomen der Digitalisierung.www.edoeb.admin.ch Société, politique et droit La pénétration du monde des loisirs et du travail par des TIC toujours plus compactes, ainsi que les modes de vie toujours plus connectés dus à l’omniprésence des smartphones ont fait de la numérisation un phénomène de société.www.edoeb.admin.ch
Ziel dieser Revision sind die Anpassung unserer Gesetzgebung an die neuen Technologien und an die heutige Gesellschaft, die Verstärkung des Datenschutzes und der Wettbewerbsfähigkeit der Schweiz und ihrer Attraktivität für das digitale Zeitalter.www.edoeb.admin.ch L’objectif de cette révision est d’adapter notre législation aux nouvelles technologies, de renforcer la protection des données et l’attractivité de la Suisse pour le numérique.www.edoeb.admin.ch
Dekl. Gespräch -e
n

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
übertr.Substantiv
Dekl. Vortrag -...träge
m

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Dekl. Gesellschaft -en
f

société {f}: I. Gesellschaft {f}; II. {association} Verein {m}, Verband {m}; III. {firme} Firma {f}; IV. Society {f} auch High Society) / die vornehme Gesellschaft {f}; {ugs.} die oberen Zehntausend;
société
f
Substantiv
Dabei wurde unter anderem ein Präsidialsystem eingeführt. Weiter sind nun die Kompetenzzentren «Science et Cité» (Dialogs zwischen Wissenschaft und Gesellschaft) und «TA-SWISS», (Technologiefolgenabschätzung) als gleichberechtigte Mitglieder im Akademienverbund integriert.www.admin.ch Cette réorganisation a notamment donné lieu à l’introduction d’un système présidentiel et à l’intégration des centres de compétences «Science et Cité» (dialogue entre la science et la société) et «TA-SWISS» (évaluation des choix technologiques) en tant que membres à part entière de l’association.www.admin.ch
Dekl. Ausdruck, Stil -...drücke; -e
m

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:25:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken