pauker.at

Französisch Deutsch schlechte Schiff

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. schlechte Verbindung -en
f

Computer, Internet
mauvaise connexion
f
Substantiv
seeuntüchtig (Schiff) impropre à la navigation, inapte à naviguer
Schiff n, Seeschiff
n
navire
m
Substantiv
Schiff [grosses Handelsschiff] navire
m
Substantiv
großes Schiff -e
n
bâtiment
m
nautSubstantiv
großes Schiff -e
n
bâtiment
m
techn, nautSubstantiv
per Schiff par bateau
schlechte Laune
f
bile
f
fig, übertr.Substantiv
Dekl. schlechte Laune
f

Stimmung
mauvaise humeur
f
Substantiv
Dekl. schlechte Qualität -en
f

Produkte
mauvaise qualité
f

produits
Komm.Substantiv
schlechte Konjunktur
f
conjoncture défavorable
f
wirtsSubstantiv
Dekl. schlechte Ausrede -n
f

Entschuldigung
mauvais prétexte
m
Substantiv
schlechte Eigenschaft
f

Untugenden
défaut
m
Substantiv
schlechte Noten kassieren
Schule
coller des zéros fam
mit dem Schiff par bateau
Welch schlechte Gewohnheiten!
Beurteilung, Untugenden
Quelles mauvaises habitudes !
Entschuldige meine schlechte Schrift.
Korrespondenz
Excuse mon écriture lamentable.
Dekl. schlechte oder verbrauchte Luft
f
air vicié
m
Substantiv
Fehlpass m, schlechte Vorlage
f

Fußball
passe f mal ajustéeSubstantiv
gute (/ schlechte) Laune haben
Befinden, Stimmung
être dans de bonnes (/ mauvaises) dispositions
mit dem Schiff fahren prendre le bateau
eine gute (/ schlechte) Figur machen faire bonne (/ mauvaise) figure
Übel n, Schlechte
n

Untugenden
mal
m
Substantiv
Er sieht überall das Schlechte.
Kritik, Skepsis
Il voit le mal partout.
Sie hat gute (/ schlechte) Nerven.
Charakter / (Nerv)
Elle a nerfs solides (/ fragiles).
unbeweglich, ruhig (Meer, Schiff)
Seegang
étale
klar Schiff machen  nettoyer le bateau
eher das Flugzeug als das Schiff nehmen
Reise
prendre plutôt l'avion que le bateau
Dekl. Gefäß -e
n

vaisseau {m}: I. {Anatomie} Gefäß {n}; {Medizin} ...gefäß (in zusammengesetzten Nomen); II. {Literatur} {bateau} Schiff {n}, ...schiff (in zusammengesetzten Nomen)
vaisseau -x
m
anatoSubstantiv
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.
Sprichwort, Feststellung
Les rats quittent le navire. proverbe
Krampfadern werden durch schlechte Durchblutung verursacht.
(Krampfader)
Les varices sont dues à une mauvaise circulation du sang.
Er hat gute und schlechte Seiten.
Beurteilung
Il y a du bon et du mauvais chez lui.
eine schlechte Zahnstellung korrigieren
Zahnarztbesuch
corriger la mauvaise position d'une dent Verb
Dekl. schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung
f

indisposition {f}: I. Indisposition {f} / Unpässlichkeit {f}, schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung {f};
indisposition
f
Substantiv
schlechter Verlierer m - schlechte Verliererin
f
mauvais perdant m - mauvaise perdante
f
Substantiv
Jedes Ding hat gute und schlechte Seiten.
Beurteilung, Spruch
Toute chose a ses bons et ses mauvais côtés.
Die Flüchtlinge fanden vorübergehend Obdach auf einem Schiff. Les réfugiés ont trouvé un abri provisoire sur un bateau.
ein Schiff, das im Hafen vor Anker liegt (/ lag) un bateau à l’ancre dans le port
Diese schlechte Gewohnheit vergiftet mir das Dasein.
Untugenden, Gewohnheiten
Cette mauvaise habitude m'empoisonne l'existence.
ausschiffen
débarquer {Verb transitiv}: I. debarkieren / (aus einem Schiff) ausladen, ausschiffen, an Land setzen II. ankommen, landen {Fam.} III. ausbooten {Fam.};
débarquer Verb
ausladen irreg.
débarquer {Verb transitiv}: I. debarkieren / (aus einem Schiff) ausladen, ausschiffen, an Land setzen II. ankommen, landen {Fam.} III. ausbooten {Fam.};
débarquer Verb
ausbooten transitiv
débarquer {Verb transitiv}: I. debarkieren / (aus einem Schiff) ausladen, ausschiffen, an Land setzen II. ankommen, landen {Fam.} III. ausbooten {Fam.};
débarquer fam. fam.Verb
versinken (Schiff)
sombrer {Verb}: I. (ver)sinken; II. {in Redewendungen, fig.} sombrer dans la folie / dem Wahnsinn verfallen;
Konjugieren sombrer Verb
an Land setzen
débarquer {Verb transitiv}: I. debarkieren / (aus einem Schiff) ausladen, ausschiffen, an Land setzen II. ankommen, landen {Fam.} III. ausbooten {Fam.};
débarquer Verb
torpedieren
torpiller {verbe}: I. {allg.}, {Militär} torpedieren / (ein Schiff) mit Torpedos beschießen, versenken; II. {fig.}, {Militär} torpedieren / in gezielter Weise bekämpfen und dadurch verhindern;
torpiller fig, milit, allgVerb
Dekl. Blutgefäß -e
n

vaisseau {m}: I. {Anatomie} Gefäß {n}; {Medizin} ...gefäß (in zusammengesetzten Nomen); II. {Literatur} {bateau} Schiff {n}, ...schiff (in zusammengesetzten Nomen);
vaisseau sanguin -x
m
medizSubstantiv
Dekl. Schwarzseherei, Schwarzmalerei
f

pessimisme {m}: I. Pessimismus {m} / Lebensauffassung, bei der alles von der negativen (schlechten) Seite betrachtet wird; negative / schlechte Grundhaltung {f}; Schwarzseherei {f}, Schwarzmalerei {f}; II. {Philosophie} Pessimismus {m} / philosophische Auffassung wonach die bestehende Welt (Fiktion) schlecht ist, keinen Sinn enthält und eine Entwicklung zum Besseren unmöglich ist; III. Pessimismus {m} / durch negative (schlechte) Erwartung bestimmte Haltung;
pessimisme
m
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Kausche -n
f

Schiff
cosse de câble
f
nautSubstantiv
Dekl. Fähre -n
f

Schiff
bac
m

bateau
nautSubstantiv
Dekl. Unpässlichkeit -en
f

indisposition {f}: I. Indisposition {f} / Unpässlichkeit {f}, schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung {f};
indisposition
f
Substantiv
Dekl. Indisposition -en
f

indisposition {f}: I. Indisposition {f} / Unpässlichkeit {f}, schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung {f};
indisposition
f
Substantiv
Dekl. Schund --
m

pacotille {f}: I. Schund {m}, Ramsch {m}; II. Pakotille {f} / auf einem Schiff frachtfreies Gepäck, welches den Seeleuten gehört;
pacotille
f
Substantiv
Dekl. Pakotille -n
f

pacotille {f}: I. Schund {m}, Ramsch {m}; II. Pakotille {f} / auf einem Schiff frachtfreies Gepäck, welches den Seeleuten gehört;
pacotille
f
Substantiv
Nautik
f

nautique {f}, {Adj.}: I. Nautik {f} / Schifffahrtskunde {f}; II. Nautik {f} / Kunst, Fähigkeit, ein Schiff zu führen; III. nautisch {Adj.} / die Nautik betreffend; zu ihr gehörend;
nautique
f
Substantiv
bemerkenswert, beachtlich, erheblich, beträchtlich, erwägenswert, merkwürdig, notable
notable: I. notable für bemerkenswert, beachtlich, erheblich, beträchtlich, erwägenswert, merkwürdig (wobei das Adjektiv merkwürdig vom Sinn in der Neuzeit ins Gegenteil bzw. ins Schlechte umgekehrt wurde)
notableAdjektiv
Dekl. Vorsatz ...sätze
m

préméditation {f}: I. Vorausdenken {n} , Vorausschauen {f} II. {Philosophie} Prämeditation {f} / Vorüberlegung {f}, das Vorausdenken {n}; III. {JUR, abwertend, unterstellend, ins Schlechte umgekehrt} Prämeditation {f} / Vorsatz {m} (mit Absicht ... im Voraus [geplant]);
préméditation
f
Substantiv
Dekl. Lenken
n

manœuvre {f}: I. Manöver {n} / Bedienung {f}, Lenken {n}; II. Manöver {n} / {f/Plural} Machenschaften; III. Manöver {n} / Scheinmaßnahme {f}, Kniff {m}, Ablenkung {f}, Ablenkungsversuch {m}, Täuschung {f}, Täuschungsversuch {m}; IV. Manöver {n} / Bewegung {f} (die mit einem Schiff, Flugzeug, Auto etc. ausgeführt wird); V. Manöver {n} / Helfer {m}, Bediener {m} (Hilfsarbeiter {m});
manœuvre
f
Substantiv
Dekl. Bedienung -en
f

manœuvre {f}: I. Manöver {n} / Bedienung {f}, Lenken {n}; II. Manöver {n} / {f/Plural} Machenschaften; III. Manöver {n} / Scheinmaßnahme {f}, Kniff {m}, Ablenkung {f}, Ablenkungsversuch {m}, Täuschung {f}, Täuschungsversuch {m}; IV. Manöver {n} / Bewegung {f} (die mit einem Schiff, Flugzeug, Auto etc. ausgeführt wird); V. Manöver {n} / Helfer {m}, Bediener {m} (Hilfsarbeiter {m});
manœuvre
f
Substantiv
Dekl. Scheinmaßnahme -n
f

manœuvre {f}: I. Manöver {n} / Bedienung {f}, Lenken {n}; II. Manöver {n} / {f/Plural} Machenschaften; III. Manöver {n} / Scheinmaßnahme {f}, Kniff {m}, Ablenkung {f}, Ablenkungsversuch {m}, Täuschung {f}, Täuschungsversuch {m}; IV. Manöver {n} / Bewegung {f} (die mit einem Schiff, Flugzeug, Auto etc. ausgeführt wird); V. Manöver {n} / Helfer {m}, Bediener {m} (Hilfsarbeiter {m});
manœuvre
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 5:54:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken