pauker.at

Französisch Deutsch schlechte Note

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zeitnot ...nöte
f
manque de temps
m
Substantiv
Dekl. Note, Zensur f
f

Zensur
note
f
schulSubstantiv
Dekl. schlechte Verbindung -en
f

Computer, Internet
mauvaise connexion
f
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
Dekl. Rechnung -en
f
note
f
Substantiv
Dekl. Wohnungsnot ..nöte
f
crise du logement
f
Substantiv
aufschreiben noter Verb
Dekl. Aufzeichnung -en
f
note
f
Substantiv
Dekl. Notiz -en
f
note
f
Substantiv
notieren noter Verb
Dekl. Schreibblock ...blöcke
m

Büroartikel
bloc-note
m
Substantiv
schlechte Konjunktur
f
conjoncture défavorable
f
wirtsSubstantiv
schlechte Laune
f
bile
f
fig, übertr.Substantiv
Dekl. schlechte Qualität -en
f

Produkte
mauvaise qualité
f

produits
Komm.Substantiv
Dekl. schlechte Laune
f

Stimmung
mauvaise humeur
f
Substantiv
Dekl. schlechte Ausrede -n
f

Entschuldigung
mauvais prétexte
m
Substantiv
schlechte Eigenschaft
f

Untugenden
défaut
m
Substantiv
Dekl. Gutschrift -en
f

Finanzen
note de crédit
f
Substantiv
schlechte Noten kassieren
Schule
coller des zéros fam
Dekl. Kopfnote
f
note de têteSubstantiv
Dekl. Konjunkturbericht -e
m
note de conjoncture
f
wirts, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Herznote
f
note de coeurSubstantiv
Welch schlechte Gewohnheiten!
Beurteilung, Untugenden
Quelles mauvaises habitudes !
Entschuldige meine schlechte Schrift.
Korrespondenz
Excuse mon écriture lamentable.
Fehlpass m, schlechte Vorlage
f

Fußball
passe f mal ajustéeSubstantiv
gute (/ schlechte) Laune haben
Befinden, Stimmung
être dans de bonnes (/ mauvaises) dispositions
Dekl. schlechte oder verbrauchte Luft
f
air vicié
m
Substantiv
Anmerkung der Redaktion Anm. d. Red.
f
note de la rédaction NDLR
f
Substantiv
eine persönliche Note haben avoir du cachetVerb
apart, mit einer besonderen Note qui a du cachet
Übel n, Schlechte
n

Untugenden
mal
m
Substantiv
eine gute (/ schlechte) Figur machen faire bonne (/ mauvaise) figure
Sie hat gute (/ schlechte) Nerven.
Charakter / (Nerv)
Elle a nerfs solides (/ fragiles).
Er sieht überall das Schlechte.
Kritik, Skepsis
Il voit le mal partout.
Er hat gute und schlechte Seiten.
Beurteilung
Il y a du bon et du mauvais chez lui.
Krampfadern werden durch schlechte Durchblutung verursacht.
(Krampfader)
Les varices sont dues à une mauvaise circulation du sang.
eine schlechte Zahnstellung korrigieren
Zahnarztbesuch
corriger la mauvaise position d'une dent Verb
Jedes Ding hat gute und schlechte Seiten.
Beurteilung, Spruch
Toute chose a ses bons et ses mauvais côtés.
schlechter Verlierer m - schlechte Verliererin
f
mauvais perdant m - mauvaise perdante
f
Substantiv
aufschreiben noter
mettre par écrit; prendre note de
Verb
Dekl. schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung
f

indisposition {f}: I. Indisposition {f} / Unpässlichkeit {f}, schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung {f};
indisposition
f
Substantiv
mit (der Note) gut
Ausbildung, Studium
avec (la) mention bien
Diese schlechte Gewohnheit vergiftet mir das Dasein.
Untugenden, Gewohnheiten
Cette mauvaise habitude m'empoisonne l'existence.
Er nahm ferner zur Kenntnis, dass EKA-Präsident Fulvio Caccia Anfang Dezember 1999 seinen Rücktritt per 31. März 2000 erklärt hatte.www.admin.ch Il a en outre pris note de la décision annoncée début décembre 1999 par Fulvio Caccia, président de la CFE, de démissionner au 31 mars 2000.www.admin.ch
personalisieren
personnaliser {Verb transitiv}: I. personalisieren / auf einzelne Personen ausrichten; II. {übertragen}, {fig.} personalisieren / eine persönliche Note geben
personnaliser Verb
Es ist notiert. C'est noté.
eine persönliche Note geben irreg.
personnaliser {Verb transitiv}: I. personalisieren / auf einzelne Personen / Einzelpersonen ausrichten; II. {übertragen}, {fig.} personalisieren / eine persönliche Note geben
personnaliser fig, übertr.Verb
auf Einzelpersonen ausrichten
personnaliser {Verb transitiv}: I. personalisieren / auf einzelne Personen / Einzelpersonen ausrichten; II. {übertragen}, {fig.} personalisieren / eine persönliche Note geben
personnaliser Verb
magna cum laude
avec Mention honorable {Redewendung}: I. magna cum laude / mit großem Lob; (Note) sehr gut (zweitbestes Prädikat bei der Doktorprüfung);
avec (la) mention honorableRedewendung
Als weitere Massnahme der Strategie wurde eine Arbeitsgruppe geschaffen, welche ein Aussprachepapier zur Datenpolitik der Schweiz erstellen soll.www.edoeb.admin.ch Une autre mesure de la Stratégie a été la mise en place d’un groupe de travail chargé de rédiger une note de discussion concernant la politique des données en Suisse.www.edoeb.admin.ch
Dekl. Not Nöte
f

péril {m}: I. Gefahr {f}; II. Not {f};
péril
m
Substantiv
Dekl. Not Nöte
f

dénuement {m}: I. Elend {n}, bittere Not
dénuement
m
Substantiv
Zur Verwendung der AHV-Nummer ist eine neue Diskussionsnotiz für den Bundesrat in Vorbereitung, der zufolge die AHV-Nummer offenbar als universeller Personenidentifikator in der Verwaltung des Bundes, der Kantone und der Gemeinden verwendet werden soll.www.edoeb.admin.ch En ce qui concerne l’utilisation du numéro AVS, une nouvelle note de discussion à l’attention du Conseil fédéral est en préparation. Celle-ci conclurait à l’utilisation du numéro AVS en tant qu’identificateur universel de personnes dans les administrations fédérale, cantonales et communales.www.edoeb.admin.ch
Dekl. Schwarzseherei, Schwarzmalerei
f

pessimisme {m}: I. Pessimismus {m} / Lebensauffassung, bei der alles von der negativen (schlechten) Seite betrachtet wird; negative / schlechte Grundhaltung {f}; Schwarzseherei {f}, Schwarzmalerei {f}; II. {Philosophie} Pessimismus {m} / philosophische Auffassung wonach die bestehende Welt (Fiktion) schlecht ist, keinen Sinn enthält und eine Entwicklung zum Besseren unmöglich ist; III. Pessimismus {m} / durch negative (schlechte) Erwartung bestimmte Haltung;
pessimisme
m
fig, übertr.Substantiv
punktieren
ponctionner {Verb}: I. {allg.} punktieren / Einstiche machen, Punkte setzen; II. {Musik} punktieren / eine Note mit einem Punkt versehen, um diese hierdurch um die Hälfte ihres Wertes zu verlängern; b) die Töne einer Gesangspartie um eine Oktave oder Terz niedriger oder höher versetzen; III. {Bildhauerkunst} punktieren / die wichtigsten Punkte eines Modells auf den zu bearbeitenden Holz- oder Steinblock maßstabgerecht übertragen; IV. {Medizin} punktieren / eine Punktion durchführen;
ponctionner kunst, mediz, musik, allgVerb
Dekl. Not
f
la détresse
f
Substantiv
Dekl. Hungersnot ...nöte
f
famine
f
chemi, wirts, polit, relig, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, ev. Kirche, Komm., Pharm., Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl. Beweisnot ...nöte
f
difficulté de preuve
f
recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 18:36:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken