auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch schiffte sich wieder ein
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
wieder
einschiffen
schiffte wieder ein
(hat) wieder eingeschifft
rembarquer
rembarquait
rembarqué(e)
Verb
sich
baden
badete sich
(hat) sich gebadet
se
baigner
se baigné(e)
Verb
Geld
in
ein
Unternehmen
stecken
steckte Geld in ...
(hat) ... gesteckt
commanditer
une
entreprise
commanditer
commanditait
commandité(e)
Verb
wieder
anbinden,
wieder
zubinden,
wieder
zumachen
rattacher
Verb
sich
wiederversöhnen
se
reconcilier
sich
niederlegen
se
coucher
Verb
sich
durchsetzen
se
répandre
sich
gedulden
patienter
Dekl.
Ein-,
Gleichförmigkeit
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ein-, Gleichförmigkeit
die
Genitiv
der
Ein-, Gleichförmigkeit
der
Dativ
der
Ein-, Gleichförmigkeit
den
Akkusativ
die
Ein-, Gleichförmigkeit
die
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
sich
verschlimmern
s’aggraver
sich
abwechseln
alterner
sich
beeilen
se
hâter
sich
aufopfern
se
dévouer
sich
schätzen
s'apprécier
Verb
sich
beeilen
se
magner
▶
sich
waschen
se
laver
lavais
lavé
Verb
sich
bewegen
remuer
sich
fragen
se
demander
sich
einschleichen
se
faufiler
sich
ändern,
changer,
varier
sich
vorsehen
se
méfier
de
▶
sich
freuen
être
heureux/heureuse
▶
sich
benehmen
se
conduire
sich
erheben
se
soulever
sich
lecken
se
lêcher
sich
durchschlagen
se
débrouiller
sich
wohlfühlen
Befinden
être
(/
se
sentir)
à
l'aise
(/
à
son
aise)
sich
bemühen
s'efforcer
sich
beeilen
se
dépêcher
sich
aufsetzen
se
redresser
sich
anschmiegen
mouler
sich
verkürzen
raccourcir
sich
wieder
fassen
reflexiv
fasste sich wieder
(hat) sich wieder gefasst
se
ressaisir
se ressaisissait
se ressaisi(e)
Verb
sich
bewusst
werden
s'apercevoir
sich
einbilden
bildete sich ein
(hat) sich eingebildet
s'imaginer
s' imaginé(e)
s' imaginait
s' imaginé(e)
Verb
sich
einrichten
reflexiv
richtete sich ein
(hat) sich eingerichtet
s'installer
s'installer
s'installait
s'installé(e)
Verb
sich
einschleichen
irreg.
sich einschleichen
schlich sich ein
(hat) sich eingeschlichen
s'infiltrer
s'infiltrer
s'infiltrait
s'infiltré(e)
fig
figürlich
Verb
ihr
tretet
ein
vous
entrez
sich
erheben
[Volk]
se
soulever
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
ein
Matratzenlager
herrichten
improviser
le
lit
à
même
sol
sich
wieder
aufrichten
richtete sich wieder auf
sich wieder aufgerichtet
relever
le
front
relever le front
relevait le front
relevé(e) le front
Verb
ein
Attentat
verüben
perpétrer
un
attentat
sich
kümmern
um
Verantwortung
se
charger
de
sich
verstehen,
auskommen
s'entendre
avec
qn
sich
einmischen
mischte sich ein
(hat) sich eingemischt
s'
immiscer
s' immiscer
s' immiscé(e)
Verb
sich
festhalten,
sich
festklammern
s´accrocher
sich
beziehen
auf
se
concerner
sich
beschränken
auf
se
limiter
à
sich
begebend
nach
se
rendant
à
wieder
einschlafen
schlief wieder ein
(ist) wieder eingeschlafen
se
rendormir
se rendormissait
se rendormi(e)
Verb
wiedereingliedern
gliederte wieder ein
(hat) wiedereingegliedert
réintégrer
Verb
sich
beziehen
auf
être
relatif,
ve
à
ein
untergehendes
Volk
un
peuple
en
décadence
sich
wieder
verheiraten
verheiratete sich wieder
(hat) sich wieder verheiratet
se
remarier
se remariait
se remarié(e)
Verb
ein
Kilo
Tomaten
un
kilo
de
tomates
ein
geläufiger
Ausdruck
une
expression
courante
ein
Gesetz
verabschieden
adopter
une
loi
sich
einhaken
hakte sich ein
(hat) sich eingehakt
se
donner
le
bras
se donnait le bras
se donné(e) le bras
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 22:30:40
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
39
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X