Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
bestehen aus irreg.
se composer de Verb
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à plusieurs éléments m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Satz
circuit d'arrêt d'urgence m
Satz techn Technik Substantiv
ab Werk
départ d'usine Adjektiv, Adverb
abdrücken
presser Verb
etw. ausdrücken
presser qc Verb
▶ drücken
presser Verb
ablehnen
refuser décliner Verb
absterben Satz (z.B.Motor)
caler Satz motor
Verb
ablehnen
refuser Verb
auspressen
pressurer Verb
sich treffsicher ausdrücken
s'exprimer de manière précise Verb
ausdrucken
lister statistique lister {statistique}, {tableau}, imprimer {texte}
Verb
ab ausschneiden
découper Verb
stammen aus
dater de
aus-zerschneiden
découper Verb
Dekl. (Ab-)Folge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence f
Substantiv
ausdrücken traduire {verbe}: I. übersetzen; II. {fig.}, {übertragen} ausdrücken;
traduire Verb
Hau ab! / Verschwinde! Aufforderung , Konflikt
Casse-toi !
etw. niederdrücken
presser qc Verb
gebildet aus
formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan
en porcelaine de Chine
etw. ausschalten
mettre qc à l'arrêt Verb
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit)
par fainéantise
abseilen
descendre en rappel alpiniste Verb
abkühlen
refroidir fig figürlich , allg allgemein Verb
abhärmen
consumer de chagrin Verb
abschweifen
dériver Verb
abblühen
faner Verb
▶ ab
à compter de, à partir de
▶ ▶ aus
en
▶ ▶ aus
de
▶ Konjugieren aussehen
paraître Verb
▶ ▶ aus
à prép [provenance]
▶ ▶ aus
provenant de
ausstechen
crever Verb
ausbrennen
cautériser [koterize]; méd. plaie
Verb
▶ ▶ aus
en provenance de avion , train
Adverb
▶ ▶ aus
en composition
Präposition
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten , Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Leute aus dem Norden
gens du Nord
auf den Abzug drücken
presser la détente Verb
ich suche etw aus
je choisis
Topf aus rostfreiem Stahl
casserole en acier inoxydable
ab Paris, von Paris aus
au départ de Paris
aus [reiner] Vergesslichkeit
par oubli
aus dem Schlaf aufschrecken
réveiller en sursaut
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Dekl. Halskette aus Silber -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schmuck
collier en argent m
Substantiv
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
sich an jmdn. drücken
se presser contre qn Verb
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
jmdn. an sich drücken
serrer qn contre son sein Verb
einen Knopf drücken
appuyer sur un bouton Verb
platt drücken / schlagen
aplatir Verb
auf die Maustaste drücken
appuyer sur le bouton de la souris infor Informatik Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 17:32:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 26