Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Schaden Schäden
préjudice m
matériel
Substantiv
jdn verletzen
blesser qn
Dekl. Schaden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dégât m
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dommage m
Substantiv
schädlich délétère {Adj.}: I. {allg.}, {Medizin}, {literarisch} deletär / tödlich, verderblich; II. deletär / gefährlich, zerstörerisch, schädlich;
délétère Adjektiv
schaden
faire du mal Verb
schaden
gâter Verb
Dekl. Nachteil -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
détriment {m}: I. Detriment {n} / Schaden {m}, Nachteil {m};
détriment -s m
Substantiv
immaterieller Schaden ...schäden m
dommage incorporel -s m
Substantiv
irreversibler Schaden ...schäden m
dommage irréversible -s irréversibles m
Substantiv
immaterieller Schaden ...schäden m
dommage moral m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. unmittelbarer Schaden ... Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
préjudice direct m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. mittelbarer Schaden ... Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
préjudice par ricochet m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. immaterieller Schaden ... Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
préjudice moral m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
schaden, schädigen
nuire Verbe irrégulier
sich verletzen Beispiel: 1. ich habe mir die Hand verletzt
se blesser Beispiel: 1. je me suis blessé à la main
Verb
sich verletzen
se blesser
jmdm./etw. schaden
porter préjudice à qn/qc Verb
jdm. schaden
nuire à qn.
jdm schaden
nuire à qn
körperlicher Schaden m
dommage corporel m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
jmdn. schaden
desservir qn Verb
jmdm. schaden
faire du tort à qn Verb
Schaden m maskulinum (Verwüstung)
dégâts m, pl maskulinum, plural
zum Schaden von ...
au préjudice de ...
verheerende Schäden anrichten
faire des ravages
verheerende Schäden anrichten
faire des ravages
zu jmds. Schaden
au préjudice de qn Adjektiv, Adverb
der Gesundheit schaden
détériorer la santé
Dekl. Unglück -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Satz sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre m
Satz Substantiv
Schäden versichern
assurer les dommages jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
Schäden versichern
couvrir les dommages causés par qc Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung Verb
Dekl. Schaden Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre m
Substantiv
einer Sache schaden
porter atteinte à qc Verb
Schaden zufügen
causer du tort Verb
den Schaden bezahlen
payer la casse Verb
etwas ohne Schaden überstehen
sortir indemne de quelque chose
Schaden nehmen, einen Schaden erleiden
subir un dommage
Schaden erleiden irreg.
subir un préjudice Verb
Konjugieren verletzen allg. und fig.
blesser fig figürlich , allg allgemein Verb
Schaden(s)ersatz leisten
verser des dommages-intérêts Verb
einen Schaden verursachen
causer des dégâts Verb
sich an der Hand verletzen Verletzungen
se faire une blessure à la main
(an)stoßen, verletzen, beleidigen, schockieren
choquer
Dekl. Verletzen des Schutzes personenbezogener Daten n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Datenschutz
violation de données à caractère personnel f
protection des données
jur Jura Substantiv
jmdm. Schaden zufügen
causer un préjudice à qn Verb
jmdm. Schaden(s)ersatz leisten Schadensersatz im BGB für Schadenersatz
payer des dommages-intérêts à qn jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Privatpers. Privatpersonen Verb
Verwüstung f femininum , Schäden f, pl femininum, plural
ravage m
Substantiv
Die Überschwemmung hat Schäden verursacht.
L'inondation a fait des dégâts.
jmdm. Schaden zufügen
porter préjudice à qn Verb
jmdm. Schaden zufügen
causer un préjudice à quelqu'un Verb
Konjugieren verletzen léser {Verb}: I. benachteiligen; II. {Medizin} verletzen;
léser mediz Medizin Verb
das Dach weist einige Schäden auf
le toit a subi quelques dommages
das Schlimmste verhindern, den Schaden begrenzen
limiter les dégâts
benachteiligen léser {Verb}: I. benachteiligen; II. {Medizin} verletzen;
léser Verb
Durch Schaden wird man klug.
Dommage rend sage. Redewendung
nicht mehr zu reparieren; unersetzlich [Schaden]
irréparable Adjektiv
den Ruf schaden, schädigen discriminer {Verb}: I. diskriminieren / trennen, absondern; II. diskriminieren / unterscheiden; III. {neuzeitlich} {abwertend} und {übertragen} diskriminieren / durch Äußerungen, Behauptungen in der Öffentlichkeit jmds. Ansehen, Ruf schaden, ihn herabsetzen; IV. {neuzeitlich} {entstellt und abwertend} diskriminieren / durch unterschiedliche Behandlung benachteiligen, zurücksetzen; V. {Fachsprache} diskriminieren / unterscheiden;
discriminer übertr. übertragen , neuzeitl. neuzeitlich , abw. abwertend Verb
Schaden Schäden m
détriment {m}: I. {alt} Detriment {n} / Schaden {m}, Nachteil {m};
détriment m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 1:02:01 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3