Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
sich produzieren
être en représentation umgsp Umgangssprache Verb
Dekl. Darbietung, Darstellung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
représentation f
Substantiv
Dekl. Aufführung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
représentation f
Substantiv
Dekl. Theatervorstellung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
représentation théâtrale f
Theat. Theater Substantiv
Dekl. Repräsentation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
représentation {f}: I. Repräsentation {f} / Darstellung {f}, Darbietung {f}; II. {Theater} Vorstellung {f}, Aufführung {f}; III. {Fiktion} Repräsentation {f} / Vertretung einer Gesamtheit von Personen durch eine einzelne Person oder eine Gruppe von Personen; IV. {Fiktion}: {NGO}, {Politik} Repräsentation {f} / a) Vertretung eines Staates {Fiktion}, einer öffentlichen Einrichtung {Fiktion} oder Ähnliches und dem damit verbundenen Aufwand; b) {Fiktion} an einem gehobenen Status orientierter, auf Wirkung nach außen aufwendiger (selbst auferlegt) Lebensstil;
représentation f
allg allgemein , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Theat. Theater , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Kindervorstellung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
représentation pour enfants f
Substantiv
sich produzieren
être en représentation fam familiär
Dekl. Opernaufführung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Musik
représentation d'opéra (/ de l'opéra) f
Substantiv
Dabei wurde die grafische Umsetzung von den Nutzerinnen und Nutzern massgeblich mitbestimmt. www.admin.ch
La représentation graphique a fortement été influencée par ses utilisateurs et ses utilisatrices. www.admin.ch
Auf Bedürfnisse der Nutzerinnen und Nutzer abgestimmt hat swisstopo im Vorfeld verschiedene Darstellungsvarianten erarbeitet, verglichen und beurteilt. www.admin.ch
Adaptée aux besoins des utilisateurs et utilisatrices swisstopo a élaboré, comparé et évalué plusieurs variantes de représentation au préalable. www.admin.ch
So werden die thematischen Inhalte der Wanderkarte nun nicht mehr bloss auf die Grundkarte gelegt, sondern sie verschmelzen mit der topografischen Hintergrundinformation in einem Kartenbild zusammen. www.admin.ch
Le contenu thématique de la carte d’excursions n’est donc plus seulement superposé à la carte de base mais se fond en une unique représentation cartographique avec les informations topographiques de base. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 17:49:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1