pauker.at

Französisch Deutsch redete leise

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
reden parler Verb
leise reden, mit gedämpfter Stimme reden parler à voix basse Verb
einreden faire croire Verb
laut reden parler à voix haute Verb
leise sprechen
Sprechweise
parler bas Verb
etw. herbeireden provoquer qc à force d'en parler Verb
etw. herbeireden provoquer qc par ses paroles Verb
leise bas m, basse
voix
Adjektiv
dummes Zeug reden divaguer Verb
still und leise
heimlich
ni vu(e) ni connu(e) fam.umgsp, übertr., fam.Adjektiv
leise, ruhig tranquillementAdverb
geräuschlos, lautlos, leise sans bruitAdjektiv, Adverb
leise, geräuschlose Schritte des pas feutrés
leise, mit leiser Stimme à voix basse
leise vor sich hin lachen rire sous cape Verb
mit gedämpfter Stimme reden parler à voix basse Verb
Sprich nicht so leise! Ne parle pas si bas!
endlos von etw. reden
Konversation, Sprechweise
parler de qc à n’en plus finir Verb
leise auftreten irreg. marcher prudemment Verb
leise auftreten irreg. Konjugieren marcher doucement Verb
leise auftreten irreg. Konjugieren marcher prudemment Verb
über jemanden schlecht reden
Konflikt
casser du sucre sur le dos de qn Verb
frei von der Leber weg reden fam
Sprechweise
parler à cœur ouvert Verb
plätschern, leise rauschen, säuseln, rascheln
Geräusche
bruire
von diesem und jenen reden / sprechen parler à bâtons rompus Verb
(leise vor sich hin) pfeifen, flöten siffloter Verb
reden intransitiv
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über
causer Verb
leise, gedämpft
sourdine {f}: I. {Musik} Dämpfer {m}; II. en sourdine / leise, gedämpft
en sourdineAdjektiv
Dekl. Dämpfer -
m

sourdine {f}: I. {Musik} Dämpfer {m}; II. en sourdine / leise, gedämpft
sourdine
f
musikSubstantiv
sanft; sachte; leise; behutsam doucement
still, stumm, schweigsam, leise, ruhig silencieux m, silencieuse [qu'on n'etend pas]
f
Substantiv
leise
tranquille {Adj.}: I. {Kind, Straße} ruhig, still; II. {Aufforderung} leise!, Ruhe! still!
tranquilleAdjektiv
jmdn. dumm und dusselig reden
soûler {Verb}: I. betrunken machen; II. {fig.} benommen machen, berauschen; III. {verbe refl.: se soûler} sich betrinken, {ugs.} sich besaufen; IV. {ugs.}, {fig.} jmdn. totquatschen, jmdn. zumüllen, jmdn. nerven, jmdn. ganz benommen machen;
soûler qn de paroles Verb
vernünftig reden alt
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
jmdn. gut zureden
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} raisonnieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner qn allgVerb
leiser machen baisser le son
etw. (ab)senken (leiser stellen) baisser qc
bedacht, bedachtsam
doucement {m}: I. doucement {Adj.} / sanft, behutsam, bedacht, bedachtsam, sachte, {fig.} leise, ruhig; weich, sanft, seicht;
doucementAdjektiv
Priorität wird die Herstellung sauberer, sicherer und leiser Fahrzeuge für alle Verkehrsträger sein: von Strassenfahrzeugen über Schiffe bis zu Eisenbahnen und Flugzeugen.www.spirit.bfh.ch La priorité sera accordée à la production de véhicules propres, sûrs et silencieux pour toutes les sortes de transports: des voitures aux trains et aux avions en passant par les bateaux.www.spirit.bfh.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 8:10:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken