pauker.at

Französisch Deutsch redete/sprach/plauderte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren sprechen parler Verb
reden parler Verb
plaudern converser Verb
miteinander sprechen se parler Verb
deutlich sprechen parler distinctement Verb
einreden faire croire Verb
laut reden parler à voix haute Verb
etw. herbeireden provoquer qc à force d'en parler Verb
leise sprechen
Sprechweise
parler bas Verb
jmdn. ansprechen irreg. adresser la parole à qn Verb
mit jmdm. sprechen irreg. parler à qn Verb
laut sprechen
Sprechweise
parler fort (/ haut) Verb
schleppend sprechen
Sprechweise
traîner la voixVerb
etw. herbeireden provoquer qc par ses paroles Verb
von diesem und jenen reden / sprechen parler à bâtons rompus Verb
dummes Zeug reden divaguer Verb
bei jmdm. vorsprechen irreg. se présenter chez qn Verb
mit jmdm. sprechen
Telefon
parler à qn (au téléphone) Verb
offen / freimütig sprechen
Sprechweise
parler à cœur ouvert Verb
bei etw. vorsprechen irreg. se présenter à qc Verb
mit jmdm. über ... plaudern causer avec qn de Verb
das Geheimnis ausplaudern
Geheimnis
vendre de la mèche ugs Verb
Er sprach mit der Mutter. Il a parlé à la mère.
mit Sachkenntnis f sprechen
Sprechweise
parler savamment Verb
in diesem Ton sprechen parler sur ce ton Verb
Sprach- und Literaturwissenschaft f, Geisteswissenschaften
f, pl

Universität, Studium
les lettres
f, pl
Substantiv
über dieses und jenes sprechen parler de ceci et de cela Verb
ansprechen
Synonym:1. gefallen, ansprechen; belieben
plaire
Synonym:1. plaire
figVerb
sich für etw. aussprechen conclure à qc Verb
fließend Deutsch sprechen
Verständigung
parler couramment l'allemand Verb
leise reden, mit gedämpfter Stimme reden parler à voix basse Verb
mit gedämpfter Stimme reden parler à voix basse Verb
aus dem Nähkästchen plaudern partager des petits secrets umgspVerb
mit einer schüchternen Stimme sprechen
Sprechweise
parler d'une voix timide Verb
mit Sachkunde f sprechen
Diskussion, Sprechweise
parler avec pertinence Verb
mit stockheiserer Stimme sprechen ugs
Sprechweise
parler d'une voix complètement éraillée Verb
jmdm. seine guten Wünsche aussprechen irreg. présenter ses vœux à qn Verb
sein Beileid aussprechen
Tod
présenter ses condoléances Verb
die gleiche Sprache sprechen
Sympathie
être sur la même longueur d'ondes fig, übertr.Verb
eine Sprache fließend sprechen
Verständigung
parler couramment une langue Verb
jmdm. sein Beileid aussprechen irreg. présenter des condoléances à qn Verb
endlos von etw. reden
Konversation, Sprechweise
parler de qc à n’en plus finir Verb
über jemanden schlecht reden
Konflikt
casser du sucre sur le dos de qn Verb
frei von der Leber weg reden fam
Sprechweise
parler à cœur ouvert Verb
mit jmdm. über etw. / jmdn. sprechen
Konversation
parler de qc (/ qn) à qn Verb
herzlich von jemandem sprechen
Sprechweise, Sympathie
parler de quelqu'un en termes chaleureux Verb
mit jmdm. über die Sprechanlage sprechen
Kommunikation, Sprechweise
parler à quelqu'un par l'interphone Verb
piepsen, mit piepsiger Stimme sprechen
Sprechweise
parler d'une petite voix grêle Verb
das richtige Wort zur rechten Zeit sprechen parler d'or Verb
ein paar Brocken m,pl Russisch sprechen
Verständigung
parler quelques bribes f,pl de russe Verb
die Sprache des Volks sprechen
Sprechweise
parler le même langage que le peuple Verb
näseln; durch die Nase sprechen
Sprechweise
parler du nez Verb
reden intransitiv
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über
causer Verb
plaudern
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über
causer
s'entretenir
Verb
Konjugieren sprechen intransitiv
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über
causer
s'entretenir
Verb
Er sprach davon, was er später tun wird.
Absicht
Il parlait de ce qu'il ferait plus tard.
heiligsprechen
heiligsprechen aufgrund Propagandamittel, Vermarktungszwecken, Kult, Rituale zu perfiden Selbstzwecken kleiner Gruppen zu Menschenmassen
canoniser kath. Kirche, sekt., FiktionVerb
die Probleme ansprechen
mettre les problèmes sur le tapis {verbe}: I. {fig., übertragen} die Probleme ansprechen, die Probleme auf den Tisch legen;
mettre les problèmes sur le tapisfig, übertr.Verb
Das Themenspektrum und Interessensfeld der Delegationsteilnehmer ist sehr breit und umfasst Medizinforschung, Mathematik und Ingenieurswissenschaften, aber auch Umwelt-, Sprach- und Literaturwissenschaften.www.admin.ch Les thèmes choisis et les centres d’intérêt des membres de la délégation sont très divers; ils englobent la recherche médicale, les mathématiques, l’ingénierie, les sciences de l’environnement, les langues et la littérature.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:41:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken