pauker.at

Französisch Deutsch rede

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
indirekte Rede
f

Grammatik
discours indirect
m
Substantiv
Rede
f
discours
m
Substantiv
endlose Rede, Laier f
f
laïus
m
umgspSubstantiv
direkte Rede
f

Grammatik
discours direct
m
Substantiv
einer Rede zuhören suivre un discours
eine Rede halten
Sprechweise
prononcer un discours
zur Rede stellen demander raison Verb
Ich rede mit dir!
Konflikt, Erziehung
Je te parle !
eine Rede halten (über)
Sprechweise
faire un discours (sur)
eine lange Rede halten Konjugieren discourirVerb
es ist die Rede von il est question de
Dekl. Predigt -en
f

sermon {m}: I. {allg.} Sermon {m} / Rede {f}, Gespräch {n}; II. {Religion} auch {fig.} Sermon {m} / Predigt {f}; III. {ugs., abwertend} Sermon {m} / Redeschwall {m}; Strafpredigt {f};
sermon
m
fig, relig, allg, kath. Kirche, ev. KircheSubstantiv
Es war die Rede von ...
Diskussion
Il a été question de ...
Dekl. Grobheit
f

sottise {f}: I. Sottise {f} / Dummheit, Unsinn {m}, Unsinnigkeit {f}, Torheit {f}; II. Sottise {f} / Grobheit {f}; III. Sottise {f} / freche, stichelnde Äußerung {f} / Rede {f};
sottise
f
Substantiv
in der Rede stecken bleiben irreg.
Sprechweise
rester court Verb
Dekl. Gespräch -e
n

sermon {m}: I. {allg.} Sermon {m} / Rede {f}, Gespräch {n}; II. {Religion} auch {fig.} Sermon {m} / Predigt {f}; III. {ugs., abwertend} Sermon {m} / Redeschwall {m}; Strafpredigt {f};
sermon
m
allgSubstantiv
jmdm. Rede und Antwort stehen irreg. se prêter au jeu des questions-réponses Verb
Dekl. kurze Rede -n
f

speech {m}: I. Speech {m} / (kurze) Rede, Ansprache {f};
speech
m
Substantiv
reden intransitiv
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über
causer Verb
Dekl. Rede -n
f
parole
f
Substantiv
Dekl. Rede -n
f

sermon {m}: I. {allg.} Sermon {m} / Rede {f}, Gespräch {n}; II. {Religion} auch {fig.} Sermon {m} / Predigt {f}; III. {ugs., abwertend} Sermon {m} / Redeschwall {m}; Strafpredigt {f};
sermon
m
Substantiv
Dekl. Redeschwall -e
m

sermon {m}: I. {allg.} Sermon {m} / Rede {f}, Gespräch {n}; II. {Religion} auch {fig.} Sermon {m} / Predigt {f}; III. {ugs., abwertend} Sermon {m} / Redeschwall {m}; Strafpredigt {f};
sermon
m
abw.Substantiv
Dekl. Sermon -e
m

sermon {m}: I. {allg.} Sermon {m} / Rede {f}, Gespräch {n}; II. {Religion} auch {fig.} Sermon {m} / Predigt {f}; III. {ugs., abwertend} Sermon {m} / Redeschwall {m}; Strafpredigt {f};
sermon
m
fig, relig, allg, abw., kath. Kirche, ev. KircheSubstantiv
Paronymon
n

paronyme {m}: I. {alt, Sprachwort} Paronymon {n} / stammverwandtes, mit einem oder mit mehreren anderen Wörtern vom gleichen Stamm abgeleitetes Wort z. B. Rede-reden-Redner-redlich-beredt;
paronyme
m
Sprachw, altmSubstantiv
Dekl. Gespräch -e
n

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
übertr.Substantiv
Dekl. Rede
f

topo {m}: I. {fam.} Rede {f}, Ausführung {f};
topo
m
umgspSubstantiv
Dekl. Vortrag -...träge
m

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Dekl. Ausdruck, Stil -...drücke; -e
m

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Dekl. Rede -n
f

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Dekl. Parole -n
f

parole {f}: I. Rede {f}, Wort {f}; II. {Sprachwort} Parole {f} / die gesprochene Sprache, Rede;
parole -s
f
Sprachw, urspr.Substantiv
Dekl. Isotopie --
f

isotopie {f}: I. Isotopie {f} / a) isotopischer Zustand; b) das Vorkommen von Isotopen; II. {Sprachwort} Isotopie {f} / Einheitlichkeit von Rede und Realitätsebene;
isotopie
f
Sprachw, allgSubstantiv
Grundsatzrede
f

(Rede)
discours fondamental
m
Substantiv
Marathonrede
f

(Rede)
discours-fleuve
m
Substantiv
große Reden schwingen ugs
(Rede)
revenir aux grands discours
Ich habe nicht oft die Gelegenheit zu sprechen.
Rede
Je n'ai pas souvent l'occasion de parler.
Begrüßungsansprache
f

Begrüßung, Rede
discours de bienvenue
m
Substantiv
Dekl. Ausführung -en
f

topo {m}: I. {fam.} Rede {f}, Ausführung {f};
topo
m
Substantiv
Dekl. Ansprache -n
f

speech {m}: I. Speech {m} / (kurze) Rede, Ansprache {f};
speech
m
Substantiv
Dekl. Speech -e und -es
m

speech {m}: I. Speech {m} / (kurze) Rede, Ansprache {f};
speech
f
Substantiv
Dekl. Stenogramm -e
n

sténogramme {m}: I. Stenogramm {n} / Stenografie geschriebenes Diktat, geschriebene Rede;
sténogramme
m
Substantiv
Dekl. Plan Pläne
m

concept {m}: I. Konzept {n} / (stichwortartiger) Entwurf einer Rede oder einer Schrift; II. Konzept {n} / Plan {m}, Programm {n};
concept -s
m
Substantiv
Dekl. Entwurf ...würfe
m

Concept {m}: I. Konzept {n} / (stichwortartiger) Entwurf einer Rede oder einer Schrift; II. Konzept {n} / Plan {m}, Programm {n};
concept
m
Substantiv
Dekl. Topos Topoi
m

topique {m} {Nomen}: I. Topos {m} / feste Wendung, stehende Rede oder Formel, feststehendes Bild oder Ähnliches;
topique
m
Substantiv
perorieren
pérorer {Verb transitiv}: I. perorieren / laut und mit Nachdruck sprechen; II. perorieren / eine Rede zum Schluss bringen;
pérorer Verb
Unsinnigkeit, Unsinn m
f

sottise {f}: I. Sottise {f} / Dummheit, Unsinn {m}, Unsinnigkeit {f}, Torheit {f}; II. Sottise {f} / Grobheit {f}; III. Sottise {f} / freche, stichelnde Äußerung {f} / Rede {f};
sottise
f
Substantiv
Monolog
m

monologue {m}: I. Monolog {m} / a) laut geführtes Selbstgespräch; b) längere Rede, die jmdn. hält; Gegensatz Dialog;
monologue
m
Substantiv
Dekl. Dummheit, Torheit f -en
f

sottise {f}: I. Sottise {f} / Dummheit, Unsinn {m}, Unsinnigkeit {f}, Torheit {f}; II. Sottise {f} / Grobheit {f}; III. Sottise {f} / freche, stichelnde Äußerung {f} / Rede {f};
sottise
f
Substantiv
Dekl. Stichomythie ...ien
f

stichomythie {f}: I. Stichomythie {f} / Wechsel von Rede und Gegenrede mit jedem Vers im (alt-griechischen) Drama;
stichomythie -s
f
Substantiv
Sottise -n
f

sottise {f}: I. Sottise {f} / Dummheit, Unsinn {m}, Unsinnigkeit {f}, Torheit {f}; II. Sottise {f} / Grobheit {f}; III. Sottise {f} / freche, stichelnde Äußerung {f} / Rede {f};
sottise
f
Substantiv
Dekl. Konzept -e
n

concept {m}: I. Konzept {n} / (stichwortartiger) Entwurf einer Rede oder einer Schrift; II. Konzept {n} / Plan {m}, Programm {n}; III. Begriff {m};
concept -s
m
Substantiv
Dekl. Begriff -e
m

concept {m}: I. Konzept {n} / (stichwortartiger) Entwurf einer Rede oder einer Schrift; II. Konzept {n} / Plan {m}, Programm {n}; III. Begriff {m};
concept -s
m
Substantiv
eine Ansprache halten irreg.
haranguer {Verb}: I. harangieren / a) eine langweilige, überflüssige Rede halten; b) jmdn. mit einer Rede, mit einer Unterhaltung langweilen; II. eine Ansprache halten; III. harangieren / ansprechen, anreden;
haranguer Verb
Dekl. Peroration -en
f

peroratio {f}: I. Schluss der Rede II. Schlussrede {f}; III. Peroration {f} / eine Rede {f}, die mit besonderem Nachdruck vorgetragen wird; IV. Peroration {f} / zusammenfassender Schluss einer Rede;
péroration
f
Substantiv
anreden
haranguer {Verb}: I. harangieren / a) eine langweilige, überflüssige Rede halten; b) jmdn. mit einer Rede, mit einer Unterhaltung langweilen; II. eine Ansprache halten; III. harangieren / ansprechen, anreden;
haranguer Verb
ansprechen irreg.
haranguer {Verb}: I. harangieren / a) eine langweilige, überflüssige Rede halten; b) jmdn. mit einer Rede, mit einer Unterhaltung langweilen; II. eine Ansprache halten; III. harangieren / ansprechen, anreden;
haranguer Verb
harangieren
haranguer {Verb}: I. harangieren / a) eine langweilige, überflüssige Rede halten; b) jmdn. mit einer Rede, mit einer Unterhaltung langweilen; II. eine Ansprache halten; III. harangieren / ansprechen, anreden;
haranguer Verb
Dekl. (An)sagen --
n

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Dekl. Orakel -
n

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Dekl. Vortragen --
n

diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:33:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken