pauker.at

Französisch Deutsch rê daye, da(me,ye,ye,ne,ne,ne)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Da bin ich aber beruhigt! Ça me rassure!übertr.Redewendung
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neSubstantiv
mir gefällt me plaît
Ich lasse mich davon nicht beeinflussen.
Meinung, Überlegung
Je ne me laisse en guider.
Was hat mich da bloß geritten? ugs
Verhalten, Selbstkritik
Je ne sais pas ce qui m'a pris !
(wieder auf-) bauen (re-) construire
sintflutartig diluvien(ne)Adjektiv
fabenblind daltonien, -neAdjektiv
heidnisch
païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-neAdjektiv
sächsisch
Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -neAdjektiv
antibakteriell
antibactérien {m}, antibactérienne {f} {Adj.}: I. antibakteriell
antibactérien, -neAdjektiv
lydisch
lydien {m}, lydienne {f} {Adj.}: I. lydisch / nach der Landschaft Lydien;
lydien, -neAdjektiv
vegetarisch
végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-neAdjektiv
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen
piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-neSubstantiv
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neAdjektiv
da, dort ici
gefräßig
glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne)Adjektiv
nicht mehr ne plus
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
klarstellen (re)mettre au point Verb
Dekl. Gemeindemitglied -er
n

paroissien {m}, -ne {f}: I. Pfarrkind; Gemeindemitglied; II. Gebetbuch
paroissien, -ne f
m
Substantiv
mürrisch, miesepeterig fam ronchon(ne) famAdjektiv
da bin ich wieder me revoici
mich meVerb
da i
Provençal
Adverb
sich (zum Schlafen) hinlegen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
zu Bett gehen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
mir/mich me
da
da puisqueKonjunktion
Da bin ich überfragt.
Information
Cela me surpasse.
Ich mache mir nichts vor. / Ich mache mir da keine Illusionen.
Einschätzung
Je ne me fais pas d'illusions.
Das Barometer steigt. Le baromètre [re]monte.
komme, was da wolle vaille que vailleRedewendung
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung
Ne sois pas distrait.
Ich sehe nichts mehr. Je ne vois rien.
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Er ist Nichttänzer. Il ne danse pas.
Dekl. Ruderin, Rud[re]rin -nen
f

rameuse {f}, rameur {m}: I. Ruderin {f}, Rudrerin als auch Rudrin {f}, weibliche Form zu Ruderer {m};
rameuse
f
Substantiv
nicht mehr wollen ne pas demander mieux
Da kann man unbesorgt sein.
Beruhigung
Ça ne craint rien.
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Mir bleibt noch etwas Geld. Il me reste quelque argent.
Du erzählst mir von deinen Ferien.
Unterhaltung
Tu me racontes tes vacances.
Da steckt doch was dahinter!
Vermutung, Skepsis
Il y a quelque chose là-dessous.
Zeig sie mir nicht!
Aufforderung / (zeigen)
Ne me les montre pas !
Da ist der Teufel los!
Ereignis
Là-bas, c'est la panique.
Das gefällt mir nicht.
Beurteilung, Ablehnung
Ça ne me plaît pas.
Er grüßte mich nie.
(grüßen)
Il ne me saluait jamais.
(saluer)
Er gibt mir das Buch.
(geben)
Il me donne le livre.
Das stört mich nicht.
Befinden
Ça ne me derange pas.
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
jdn, etw mit etw (zu)decken, bedecken (re)couvrir qn, qc de qc
Das passt mir nicht.
Beurteilung
Cela ne me chante pas.
die Trauer ablegen ne pas prendre le deuil
Bauern... in zusammengesetzten Wörtern paysan, -neSubstantiv
wallonisch
wallon {m}, walonne {f} {Adj.}: I. wallonisch;
wallon, -neAdjektiv
estländisch estonien,ne
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 16:39:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken