pauker.at

Französisch Deutsch rás

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
gestrichener Löffel
m

Kochen
cuillère ras
f

cuisson
culinSubstantiv
dicht über etw. à ou au ras de qcAdjektiv, Adverb
reinen Tisch machen / mit etw. aufräumen faire table ras de qc fig, umgspVerb
Dekl. Kahlschlag ...schläge
m
coupe ras
f
ForstwSubstantiv
kahl, kurzhaarig, unbehaart
ras {m}, rase {f} {Adj.}; ras {m} {Nomen}: I. kurzgeschnitten; II. Ras {m} / abessinischer Titel; III. Ras {m} / [arabisch: Kopf] arabische Bezeichnung für Vorgebirge, Berggipfel;
ras, -eAdjektiv
Dekl. Verdruss
m

entstellt, ursprünglich der Überdruss
ras-le-bol
m
übertr., neuzeitl., FiktionSubstantiv
kurzhaarig, kurz geschoren, Kurzhaar… à poil ras
langhaarig, langhaariges Fell poil long, rasAdjektiv
kurzhaarig à poil rasAdjektiv
randvoll á ras bordAdjektiv, Adverb
sehr kurz geschnitten
Haar, Hecke
coupé, -e ras
poil, haie
Adjektiv, Adverb
bis zum Rand à ras bordAdjektiv, Adverb
Dekl. Überdruss
m
ras-le-bol
m
umgspSubstantiv
Ras -
m

ras {m}, rase {f} {Adj.}; ras {m} {Nomen}: I. kurzgeschnitten; II. Ras {m} / abessinischer Titel; III. Ras {m} / [arabisch: Kopf] arabische Bezeichnung für Vorgebirge, Berggipfel;
ras
m
Substantiv
kurzgeschnitten
ras {m}, rase {f} {Adj.}; ras {m} {Nomen}: I. kurzgeschnitten; II. Ras {m} / abessinischer Titel; III. Ras {m} / [arabisch: Kopf] arabische Bezeichnung für Vorgebirge, Berggipfel;
ras, -eAdjektiv
kurzhaarig
ras {m}, rase {f} {Adj.}; ras {m} {Nomen}: I. kurzgeschnitten; II. Ras {m} / abessinischer Titel; III. Ras {m} / [arabisch: Kopf] arabische Bezeichnung für Vorgebirge, Berggipfel;
à poil rasAdjektiv
Dekl. Astbasis
f
ras d'une branche
m
ForstwSubstantiv
nichts Besonderes, nichts zu signalisieren milit RAS - Rien à signalermilit
unterste Schublade au ras des pâquerettesübertr.Redewendung
Dekl. Kurzhaardackel -
m
teckel à poil ras -s
m
zoolSubstantiv
etw. scheren irreg. couper qc à ras Verb
Dekl. Halsreif -e
m
ras de cou ou ras-de-cou
m

collier
Substantiv
Dekl. Wahlmüdigkeit
f

erfunden von Leuten, die einem System hörig sind und dieses einführten zum Spalten, Denunzieren, Manipulieren
ras-le-bol électoral
m
polit, pol. i. übertr. S., NGO, AgendaSubstantiv
niveaulos au ras des pâquerettesfig, umgsp, übertr., abw.Adjektiv
Halsreif -e
m
collier ras de cou
m
Substantiv
die Nase voll haben en avoir ras la cafetièreumgspVerb
nahe zum Boden / nahe dem Boden au ras des pâquerettesRedewendung
die Seeligkeit auf Erden verprechen demain, on ras gratisfig, übertr., FiktionRedewendung
nicht geistreich au ras des pâquerettesumgsp, übertr., Fiktion
die Faxen dicke haben en avoir ras la cafetière umgspVerb
uninteressant au ras des pâquerettesfig, übertr., abw.Adjektiv
lang-, kurzhaarig Langhaar… Kurzhaar… à long poil, à poil ras loc
Flachschuss ...schüsse
m
tir à ras de terre
m
sportSubstantiv
nicht sehr geistreich, niveaulos, banal
Beurteilung
au ras des pâquerettes ugs
knapp über etw. à ou au ras de qcAdjektiv, Adverb
Ich hab(e) die Nase voll!
Stimmung, Ärger
J'en ai ras le bol !
den Außenpfosten streifen
Fußball
s’échapper au ras du poteau football
die Nase (gestrichen) voll haben en avoir marre, en avoir ras le bol
fam.
umgspVerb
etw. satt haben en avoir ras le bol de qcumgspVerb
von jmdn. die Nase gestrichen voll haben en avoir ras la cafetière de qnumgspVerb
Das geht mir über die Hutschnur. J'en ai ras le bol.Redewendung
ein Glas bis zum Rand füllen remplir un verre à ras bord Verb
von jmdn. die Faxen dicke haben en avoir ras la cafetière de qnumgspVerb
von etw. die Faxen dicke haben / die Nase voll haben en avoir ras la cafetière de qcumgspVerb
Das steht mir bis hier! ugs
Stimmung
J'en ai ras le bol ! ugs
Der Topf war randvoll. Le pot était plein à ras bords.
Mir stinkt's! ugs
Meinung, Ärger
J'en ai ras le bol ! ugs
Diese Arbeit stinkt mir. ugs J'en ai marre (/ ras le bol) de ce travail. ugs
Er hat so langsam die Nase voll von seiner Arbeit.
Stimmung
Il commence à en avoir ras de la patate de son travail.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 12:18:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken