Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Dekl. Geschenk -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
présent ² m
Substantiv
er wird
il devient (devenir) (Présent 3. pers)
er bestätigt
il confirme (confirmer) (Indicatif Présent)
Dekl. Status praesens m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
statu présent (praesens): I. {Medizin} Status praesens {m} / augenblicklicher bzw. augenscheinlicher Krankheitszustand;
statu présent m
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Gegenwart n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
présent m
Substantiv
Dekl. Präsens n neutrum , Gegenwart n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zeitform
présent m
GR Grammatik Substantiv
vorliegend
présent Adjektiv
beruhend remotant {m} remotante {f} {Partizip Präsens}, {m} {Nomen}: I. Stärkungsmittel {n}; II. {Partizip Präsens} {Botanik} remontant / remontierend;
remontant, -e Participe présent
Adjektiv
in seiner Gegenwart
lui présent
gegenwärtig
présent, -e Adjektiv
ich singe Präsens
je chante le présent
jetzt, gegenwärtig
à présent Adjektiv, Adverb
Präsent -e n
présent ² m
Substantiv
anwesend
présent, -e Adjektiv
bis jetzt, bis in die Gegenwart
jusqu'à présent
bisherig
jusqu'à présent
in der Gegenwart
dans le présent
bislang
jusqu'à présent
bisher
jusqu'à présent
zugegen
présent m maskulinum , présente f femininum Adjektiv
er gesteht, er gibt zu
il avoue (avouer) (Présent)
gegenwärtig, augenblicklich
présent m maskulinum , présente f femininum Adjektiv
Der grösste Teil der bilateralen Schulden von Honduras gegenüber der Schweiz (63 Millionen Franken) wurde bereits 1993 annulliert. Das gegenwärtige Abkommen betrifft eine Restschuld von 3 Millionen Franken. www.admin.ch
La majeure partie de la dette bilatérale de l'Honduras envers la Suisse (63 millions de francs) ayant déjà été annulée en 1993, le présent accord porte sur un solde de créances de 3 millions de francs. www.admin.ch
er neigt sich [zur Seite], er biegt sich
il penche (pencher) (Indicatif Présent)
du hättest
tu aurais (avoir) (Conditionnel Présent)
er reduziert, er begleicht, er bezahlt
il solde (solder) (Indicatif Présent)
du marschierst
tu marches (Indicatif Présent) (marcher)
er trifft
il atteint (atteindre, toucher) (Présent)
er bemerkt, er erkennt
il aperçoit (apercevoir) (Indicatif Présent)
Gerundium n neutrum : en + participe présent Grammatik
gérondif m
Substantiv
er weint
il pleure (pleurer) (Indicatif Présent)
Nach dem heutigen System basiert diese Berechnung auf der Zahl der neuen Asylgesuche pro Kalenderjahr. Massgebend ist jeweils die Anzahl der Neugesuche zwischen Jahresbeginn und dem aktuellen Quartal, hochgerechnet auf 12 Monate. www.admin.ch
Jusqu'à présent, l'estimation des nouvelles demandes d'asile s'opérait dans le cadre de l'année fiscale, en extrapolant sur 12 mois le nombre de demandes d'asile déposées entre le début de l'année et le trimestre en cours. www.admin.ch
tragend Partizip Präsens
portant le participe présent mur
Adjektiv
er wäre
il serait (être) (3. Pers. Conditionnel Présent)
Die Vorlage geht nun in die Vernehmlassung. www.admin.ch
Le projet est à présent mis en consultation. www.admin.ch
Bisher konnten sich die Unternehmen erst registrieren. www.admin.ch
Jusqu'à présent, elles ne pouvaient que s'inscrire en ligne. www.admin.ch
Sie unterhielten sich nun, als ob die anderen gar nicht da wären. Konversation / (unterhalten)
Ils discutaient maintenant comme si les autres n'avaient pas été présent.
Bislang gelang das aber in der Realität mehr schlecht als recht. www.admin.ch
Mais jusqu’à présent, on n’est jamais vraiment parvenu à appliquer ce principe dans la réalité. www.admin.ch
Es ist jetzt an der Zeit zu überlegen, welchen Impuls ich meinem Leben geben will. Lebenssituation , Überlegung
Il est temps à présent de réfléchir à l'impulsion que je souhaite donner à ma vie.
Dieses Abkommen gilt mit Ausnahme des Warenverkehrs nicht für das norwegische Hoheitsgebiet von Svalbard.
Le présent accord ne s’applique pas au territoire norvégien du Svalbard, à l’exception du commerce des marchandises.
Dieses Abkommen gilt mit Ausnahme des Warenverkehrs nicht für das norwegische Hoheitsgebiet von Svalbard. www.ezv.admin.ch
Le présent accord ne s’applique pas au territoire norvégien du Svalbard, à l’exception du commerce des marchandises. www.ezv.admin.ch
Bei der Entsorgung der radioaktiven Abfälle wurde bisher weltweit das Konzept der Endlagerung bevorzugt. www.admin.ch
Jusqu’à présent, partout dans le monde, le modèle préférentiel de gestion des déchets radioactifs est le stockage final. www.admin.ch
reflektieren Licht widerspiegeln,reflektieren [Perfektbildung mit hat]; [é wird vom Stamm zu "è" umgewandelt aber nur im Präsens/Présent und im Impérativ 1.-3. Pers. Singular und 3.Pers. Plural nicht im Futur, nicht im Conditionnel I]
refléter Imperativ: refléte [Sing.], reflétons, reflétez [Pl.]
Verb
Die Vertragsparteien errichten durch dieses Abkommen und die landwirtschaftlichen Zusatzabkommen, die gleichzeitig zwischen der Ukraine und jedem einzelnen EFTA-Staat abgeschlossen wurden, eine Freihandelszone. www.ezv.admin.ch
Par le présent accord et les accords complémentaires sur l’agriculture, conclus simultanément par l’Ukraine avec chaque Etat de l’AELE, les parties établissent une zone de libre-échange. www.ezv.admin.ch
Von den 44 Massnahmen, für die fünf Departemente zuständig sind, konnten bisher 11 abgeschlossen werden, 23 sind in Umsetzung und zehn befinden sich noch in der Planungsphase. www.admin.ch
Sur les 44 mesures pour lesquelles les cinq départements sont compétents, 11 ont pu être mises en œuvre jusqu’à présent, 23 sont en phase de mises en œuvre et dix en phase de planification. www.admin.ch
Vorbehältlich anderslautender Bestimmungen gilt dieses Abkommen für die Handelsbeziehungen zwischen den einzelnen EFTA-Staaten einerseits und der Ukraine andererseits, nicht aber für die Handelsbeziehungen zwischen den einzelnen EFTA-Staaten. www.ezv.admin.ch
Le présent accord s’applique aux relations commerciales entre chacun des Etats de l’AELE, d’une part, et l’Ukraine, d’autre part, mais ne s’applique pas aux relations commerciales entre les différents Etats de l’AELE, sauf disposition contraire du présent accord. www.ezv.admin.ch
Die Vertragsparteien veröffentlichen oder machen anderweitig ihre Gesetze, Vorschriften, Gerichts- und Verwaltungsentscheide von allgemeiner Tragweite sowie ihre jeweiligen internationalen Abkommen, welche die Durchführung dieses Abkommens berühren können, öffentlich zugänglich. www.ezv.admin.ch
Les Parties publient ou rendent autrement accessibles au public leurs lois, règlements, décisions judiciaires, décisions administratives d’application générale et leurs accords internationaux respectifs susceptibles d’affecter le fonctionnement du présent accord. www.ezv.admin.ch
Tritt eine Vertragspartei einer Zollunion oder einem Freihandelsabkommen mit einer Nicht-Partei bei, so ist sie auf Ersuchen jeder anderen Vertragspartei bereit, mit der ersuchenden Vertragspartei in Konsultationen zu treten. www.ezv.admin.ch
Si une Partie adhère à une union douanière ou à un accord de libre-échange avec une tierce Partie, elle s’engage, sur requête d’une autre Partie au présent accord, à entrer en consultations avec la Partie requérante. www.ezv.admin.ch
Forscher von der Empa und der ETH Zürich haben nun einen Sensorprototypen entwickelt, der das Licht nahezu ideal absorbiert – und erst noch günstig herzustellen ist. www.admin.ch
Des chercheurs de l’EMPA et de l’ETH Zurich ont développé à présent un prototype de capteur qui absorbe la lumière de manière quasiment idéale – et dont la fabrication, qui plus est, s’avère peu onéreuse. www.admin.ch
Die ESTV hat die alten Informatiksysteme für die direkte Bundessteuer, die Verrechnungssteuer und die Stempelabgaben am Wochenende vom 30. September/1. Oktober erfolgreich abgelöst. www.admin.ch
Durant le week-end du 30 septembre au 1er octobre, l'AFC a remplacé les systèmes informatiques utilisés jusqu'à présent pour l'impôt fédéral direct, l'impôt anticipé et les droits de timbre. www.admin.ch
Über die Verwertung riesiger und immer schneller wachsender Datenbestände generieren die Bearbeitungsverantwortlichen Erkenntnisse, die inzwischen Rückschlüsse auf Verhaltensweisen und Präferenzen von Milliarden von Menschen zulassen, die täglich deren Online-Dienste in Anspruch nehmen. www.edoeb.admin.ch
Par l’exploitation d’immenses fichiers de données, à la croissance toujours plus rapide, les entités qui traitent ces données génèrent des connaissances permettant à présent de reconstituer les modes de comportements et les préférences des milliards d’individus utilisant chaque jour leurs services en ligne. www.edoeb.admin.ch
Konjugieren einsteigen, aussteigen
descendre Présent:
descends,
descends,
descend,
descendons,
descendez,
descendent
Subjonctif présent:
descende,
descendes,
descende,
descendions,
descendiez,
descendent
Subjonctif imparfait:
descendisse,
descendisses,
descendît,
descendissions,
descendissiez,
descendissent
Conditionnell I:
descendrais,
descendrais,
descendrait,
descendrions,
descendriez,
descendraient,
Futur I:
descendrai
descendras,
descendra,
descendrons,
descendrez,
descendront,
Imperativ: descends (Sing.), descendons (Pl.)
descendez (Pl.)
Participe Présent:
descendant
Partizip Perfekt:
descendu(e)
Participe - passé mit Hilfe von être
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 12:25:43 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1