pauker.at

Französisch Deutsch population

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Population -en
f

population {f}: I. Population {f} / Bevölkerung {f}; II. {Biologie} Population {f} / Gesamtheit der Individuen einer Art oder Rasse in einem engeren Bereich; III. {Astronomie} Population {f} / Gruppe von Sternen mit bestimmten astrophysikalischen Eigenheiten;
population
f
biolo, astroSubstantiv
Bevölkerungszahl
f
chiffre de [la] population
m
Substantiv
Weltbevölkerung
f
population mondiale
f
Substantiv
Stadtbevölkerung
f
population citadine
f
Substantiv
Bevölkerungsdichte
f
densité de population
f
Substantiv
Weltbevölkerung, Erdbevölkerung
f
population du globe
f
Substantiv
Dekl. Bevölkerung -en
f

population {f}: I. Population {f} / Bevölkerung {f}; II. {Biologie} Population {f} / Gesamtheit der Individuen einer Art oder Rasse in einem engeren Bereich; III. {Astronomie} Population {f} / Gruppe von Sternen mit bestimmten astrophysikalischen Eigenheiten;
population
f
Substantiv
Zusätzliche Werte und Ziele bei der Wahl eines Konzepts sind die Einhaltung des Verursacherprinzips sowie die Akzeptanz.www.admin.ch En outre, le choix d’un modèle doit respecter le principe de causalité (principe du pollueur-payeur) et susciter le consensus (adhésion de la population).www.admin.ch
Das Projekt hat bei der Bevölkerung großen Zuspruch gefunden.
Zustimmung
Ce projet a trouvé un grand écho auprès de la population.
Das heutige Zugangsrecht der Bevölkerung und der Medien würde damit wegfallen.www.edoeb.admin.ch Le droit d’accès accordé actuellement à la population et aux médias serait supprimé.www.edoeb.admin.ch
Die Zufriedenheit mit den angebotenen elektronischen Dienstleistungen der Verwaltungen ist in der Bevölkerung wie auch den Unternehmen hoch.www.admin.ch La satisfaction de la population et des entreprises à l’égard des services administratifs en ligne est élevée.www.admin.ch
Rund 69% der ständigen ausländischen Wohnbevölkerung stammte aus den EU/EFTA-Staaten.www.admin.ch La population résidante permanente de nationalité étrangère provenait pour 69 % des États membres de l’UE ou de l’AELE.www.admin.ch
Die Erreichbarkeit von Bargelddienstleistungen für die Bevölkerung übertrifft die Vorgaben des Bundesrates.www.admin.ch L'accessibilité des services de paiements en espèces pour la population dépasse les exigences fixées par le Conseil fédéral.www.admin.ch
So liegt beispielsweise der Ressourcenverbrauch der Schweiz hochgerechnet auf die Weltbevölkerung deutlich über den planetaren Belastbarkeitsgrenzen.www.admin.ch À titre d’exemple, la consommation de ressources en Suisse extrapolée à la population mondiale dépasse nettement les limites écologiques de la planète.www.admin.ch
Die heutigen Mobilitätskonzepte erlauben das Erreichen solcher Ziele nicht, schon gar nicht in den Städten mit explodierenden Bevölkerungszahlen.www.spirit.bfh.ch Les concepts actuels de mobilité ne permettent pas d’atteindre de tels buts, surtout dans les villes la population est exorbitante.www.spirit.bfh.ch
Dank verschiedener Infoveranstaltungen sollte auch die breite Bevölkerung sensibilisiert werden, dass die Folgen von Antibiotikaresistenzen ernst zu nehmen sind, und diese immer noch zunehmen.www.admin.ch Plusieurs évènements d’information ont également été organisés pour sensibiliser la population aux conséquences des résistances aux antibiotiques et à leur augmentation. www.admin.ch
Das SECO erteilt die Bewilligungen nach Rücksprache mit dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) und dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS).www.admin.ch Le SECO octroiera les autorisations après avoir consulté le Département fédéral des affaires étrangères et le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports.www.admin.ch
Bei konkreter Nachfrage, welche der bereits genutzten Behördenleistungen sie gerne elektronisch erledigen möchten, steht E Voting bei der Bevölkerung an erster Stelle.www.admin.ch À la question de savoir quelle prestation administrative elle aimerait pouvoir utiliser en ligne, la population a répondu en majorité le vote électronique.www.admin.ch
Ausserdem stärkt sie die Kohärenz des Schweizer Engagements für die Menschen vor Ort, die vielfach von den Folgen der verschiedenen Konflikte in der Region betroffen sind.www.admin.ch Elle consolide aussi la cohérence de l’engagement suisse en faveur de la population locale, affectée de multiples façons par les différents conflits qui agitent la région.www.admin.ch
Das Wichtigste zum Léman Express Das französisch-schweizerische S-Bahn-Netz Léman Express erschliesst ein Gebiet mit über einer Million Menschen. Das 230 Kilometer lange Netz verbindet 45 Bahnhöfe.www.admin.ch L’essentiel sur le Léman Express Le réseau franco-suisse Léman Express desservira un bassin de population de plus d’un million d’habitants, reliant 45 gares sur 230 km de lignes.www.admin.ch
Auf konkrete Nachfrage besteht bei der Bevölkerung, den Unternehmen und Vertreterinnen und Vertreter aller drei Staatsebenen das Bedürfnis nach einem Ausbau des bestehenden E-Government-Angebots.www.admin.ch Dans le cadre d’un sondage, la population, les entreprises et les représentants des trois échelons étatiques ont exprimé le besoin de disposer d’une offre en ligne élargie.www.admin.ch
Das Podium begleitet eine vom BAK veröffentlichte Umfrage zur bevorzugten Wohnsituation der Bewohnerinnen und Bewohner der Schweiz sowie zur Bedeutung der Baukultur für ihren Alltag.www.admin.ch L’OFC publie à cette occasion une enquête sur la situation de logement que privilégie la population suisse et l’importance qu’elle accorde à la culture du bâti dans sa vie quotidienne.www.admin.ch
Gesellschaftliche Erwartungen an die Lagerung radioaktiver Abfälle Nach der EKRA muss das Hauptziel jedes Entsorgungskonzeptes die Sicherheit von Mensch und Umwelt sein.www.admin.ch Les attentes de la population concernant le stockage des déchets radioactifs L’EKRA rappelle que l’objectif premier de tout modèle de gestion des déchets doit être de garantir la sécurité de l’être humain et de l’environnement.www.admin.ch
Werden auch die Haushalte berücksichtigt, die mit einem Hausservice bedient werden, ist der Zugang für 98,2 Prozent der ständigen Wohnbevölkerung gewährleistet.www.admin.ch En tenant également compte des ménages qui bénéficient d’un service à domicile, l'accès aux services de paiement de la Poste est garanti pour 98.2% de la population résidente.www.admin.ch
Im Rahmen einer repräsentativen Untersuchung wurden Bevölkerung, Unternehmen und Behördenvertreter von Bund, Kantonen und Gemeinden zur Nutzung von elektronischen Behördenleistungen befragt.www.admin.ch Dans le cadre d’un sondage représentatif, la population, les entreprises et les représentants des autorités de la Confédération, des cantons et des communes ont été interrogés sur l’utilisation des prestations administratives en ligne.www.admin.ch
Die Einwanderung in die ständige ausländische Wohnbevölkerung hat zwischen Januar und September 2017 im Vergleich zur Vorjahresperiode um 4,8% (−5138 Personen) abgenommen.www.admin.ch Entre début janvier et fin septembre 2017, l’immigration dans la population résidante permanente de nationalité étrangère a diminué de 4,8 % (- 5138 personnes) par rapport à la même période de 2016.www.admin.ch
Wie andere Rohstoffe auch kommt dieser vor allem aus Ländern, in denen viele Menschen trotz des Rohstoffreichtums in extremer Armut leben und wo Kinderarbeit nach wie vor verbreitet ist.www.admin.ch Comme d'autres matières premières, le cacao provient en priorité de pays où, malgré les richesses naturelles, la population vit dans un dénuement extrême et le travail des enfants reste largement répandu.www.admin.ch
Grösste Nutzungsbarriere ist für die Bevölkerung das fehlende Vertrauen in den Datenschutz, während Unternehmensvertreter angeben, das Haupthindernis bestehe in der Schwierigkeit, das richtige Angebot der Behörden zu finden.www.admin.ch Concernant les difficultés d’utilisation, la population estime que le principal obstacle est le manque de confiance dans la protection des données, alors que les représentants des entreprises trouvent que le problème majeur consiste à trouver l’offre administrative appropriée.www.admin.ch
Der Vertragsabschluss wurde möglich, weil der Bund die Kompetenzen für Eingriffe in den Luchsbestand, insbesondere für den Fang oder Abschuss von einzelnen, besonders schadenstiftenden Tieren an die Kantone delegiert.www.admin.ch Le contrat a pu être signé parce que la Confédération a confié aux cantons les compétences pour intervenir dans la population de lynx, en particulier pour capturer ou tirer des individus causant des dommages particulièrement importants.www.admin.ch
Dank diesem Zugang der Bevölkerung und der Medien konnten in der Vergangenheit schwerwiegende, die Steuerpflichtigen teuer zu stehen kommende Beschaffungspannen aufgedeckt und die entsprechenden Lehren gezogen werden.www.edoeb.admin.ch Grâce à cet accès de la population et des médias, de graves blocages de marchés publics, qui auraient pu coûter cher aux contribuables, ont pu être révélés par le passé, et cela a permis de tirer les enseignements qui s’imposaient.www.edoeb.admin.ch
Die Direktion für Entwicklungs- und Zusammenarbeit (DEZA) ist bislang die einzige staatliche Akteurin, die humanitäre Transporte in die Konfliktregion in der Ost-Ukraine organisiert und die Bevölkerung auf beiden Seiten der sogenannten Kontaktlinie versorgt.www.admin.ch La Direction du développement et de la coopération (DDC) est à ce jour le seul acteur étatique à organiser des transports humanitaires dans la région en conflit de l’est de l’Ukraine, apportant son aide à la population de part et d’autre de la ligne de contact.www.admin.ch
Ausreichender Zugang zu Zahlungsdienstleistungen Poststellen mit Dienstleistungen des Barzahlungsverkehrs sind für 96,7 Prozent der ständigen Wohnbevölkerung innerhalb von 30 Minuten zu Fuss oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar.www.admin.ch Accès suffisant aux services de paiement Les offices postaux il est possible d'effectuer des paiements en espèces sont accessibles en 30 minutes au plus à pied ou en transports publics pour 96.7% de la population résidente.www.admin.ch
Wie das SECO bereits in seinem Observatoriumsbericht zum Freizügigkeitsabkommen festgestellt hat, bildet der Zugang zu ausländischen Arbeitskräften gerade auch beim Aufbau neuer unternehmerischer Tätigkeiten eine wichtige Rolle, wobei immer auch neue, attraktive Arbeitsstellen für die ansässige Wohnbevölkerung geschaffen werden.www.admin.ch Dans le rapport de l’Observatoire sur la libre circulation des personnes, le SECO a souligné que l’accès à de la main-d’œuvre étrangère est également primordial lors du développement de nouvelles activités entrepreneuriales, et que de nouveaux emplois attrayants sont régulièrement créés pour la population locale aussi.www.admin.ch
Beispiele sind die Landwirtschaft, die wesentlich zur sicheren Versorgung der Bevölkerung, zur Erhaltung der natürlichen Lebensgrundlagen, zur Pflege der Kulturlandschaft und zur dezentralen Besiedlung des Landes beiträgt, oder die Energiestrategie 2050, die auf eine ausreichende, breit gefächerte, sichere, wirtschaftliche und umweltverträgliche Energieversorgung abzielt.www.admin.ch C’est ce qu’illustrent l’agriculture, qui contribue de manière essentielle à la sécurité de l’approvisionnement de la population, à la conservation des ressources naturelles, à l’entretien du paysage rural et à l’occupation décentralisée du territoire, ou la Stratégie énergétique 2050, qui vise à promouvoir un approvisionnement énergétique suffisant, diversifié, sûr, économiquement optimal et respectueux de l’environnement.www.admin.ch
Hingegen stiegen 2017 Faktoren, die den langfristigen Wachstumstrend des Energieverbrauches bestimmen: Die ständige Wohnbevölkerung (+0,9%), das Bruttoinlandprodukt (+1%), der Motorfahrzeugbestand (+1,2%) und der Wohnungsbestand (Zuwachs, es liegen jedoch noch keine detaillierten Zahlen vor).www.admin.ch En 2017, les facteurs déterminants à long terme pour l'augmentation de la consommation d'énergie ont gagné en importance: population résidante permanente (+0,9%), produit intérieur brut (+1%), parc de véhicules à moteur (+1,2%) et parc de logements également en augmentation l'heure actuelle, aucun chiffre détaillé n'est disponible).www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:32:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken