Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Assiette f
Assiette {f}: I. Assiette {f} / flacher (Servier-)Behälter (mit tischfertigen Gerichten); {übertragen} Teller {m}; II. {österr.} Assiette {f} / kleines Vor- oder Zwischengericht; III. {alt / neuzeitlich}, {fig.} Assiette {f} / Stellung {f}, Lage {f}, Fassung {f};
assiette f
allg allgemein , übertr. übertragen , österr. österreichisch Substantiv
Plätzchen n neutrum [Stelle]
petite place f
Substantiv
nicht sehr tugendhaft
de petite vertu Adjektiv
Dekl. Teller m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Geschirr
assiette f
Substantiv
Dekl. Stückgutsendung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
envoi de petite marchandise -s m
Substantiv
Großnichte f
Verwandtschaft
petite-nièce f
Substantiv
Unterhemd für Frauen n
petite chemise f
Substantiv
Dekl. flacher Teller - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Geschirr
assiette plat f
Substantiv
tiefer Teller m
Geschirr
assiette creuse f
Substantiv
Suppenteller m
Geschirr
assiette creuse f
Substantiv
Aufschnittplatte f
Speisen
assiette anglaise f
Substantiv
Dekl. feste Freundin f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beziehung
petite copine f
Substantiv
Sternchen n
petite étoile f
Substantiv
Kleinanzeige f
petite annonce f
Substantiv
Dekl. Städtchen, kleine Stadt f femininum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite ville f
Substantiv
Blümchen n
petite fleur f
Substantiv
Teelöffel m
Geschirr
petite cuillière f
Substantiv
Dekl. Kästchen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
case [kaz] {f}: I. (hutte) Hütte {f}; II. (compartiment) Fach {n}; (formulaire , mots-croisés) Kästchen {n}; (échiquier) Feld {n}
petite case f
formulaire , mots-croisés
Substantiv
kleine Doxologie f
doxologie petite {f} / gloria patri et filio et spiritu sancto: I. Gloria Patri et Filio et Spiritu Sancto / Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. - Anfangsworte des als kleines Gloria oder kleine Doxoligie bezeichneten Lobgesanges in der christlichen Liturgie.
doxologie petite f
liter Literatur , relig Religion Substantiv
Dekl. Enkelin f femininum , Enkeltochter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Familie , Verwandtschaft
petite-fille f
Substantiv
Dekl. Flüsschen, kleiner Fluss n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite rivière f
Substantiv
Dekl. Wimpel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite bannière -s f
Substantiv
Dekl. Zahnfee f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite souris Substantiv
Kleinbürgertum n
petite bourgeoise f
Substantiv
Dekl. Spielzeugauto -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite voiture f
Substantiv
Dekl. feste Freundin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beziehung
petite copine f
Substantiv
gerissenes Luder n/fam
petite maligne f
Substantiv
leichter Regen m
petite pluie f
Substantiv
Dessertteller m
Geschirr
assiette à dessert f
Substantiv
Porzellanteller - m
assiette de porcelaine f
Substantiv
Dekl. Klugscheißerin ugs. -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite con prétentieuse f
umgsp Umgangssprache Substantiv
Mittelwelle -n f
petite onde PO f
techn Technik Substantiv
einige
quelques [petite quantité]
Urenkelin f
arrière-petite-fille f
Substantiv
Sie war klein.
Elle était petite.
Dekl. Klugschieterin reg. regional -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite con prétentieuse f
umgsp Umgangssprache , landsch landschaftlich , reg. regional Substantiv
Dekl. Ritze -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(petite) fente ; fissure f
Substantiv
Rohkostplatte f femininum , Salatplatte f
Speisen
assiette f femininum de crudités Substantiv
einen kräftigen / kleinen Schluck aus etw nehmen Trinken
boire une grande/petite gorgée de qc Verb
auf dem Damm sein fig figürlich Befinden
être dans son assiette fig figürlich
Dekl. Öllämpchen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite lampe à huile f
Substantiv
Spitzenhöschen n
Kleidung
petite culotte en dentelle f
Substantiv
Dekl. Dame von der leichten Zunft -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
femme de petite vertu f
fig figürlich Substantiv
▶ klein
petit m maskulinum , petite f femininum Adjektiv
eine kleine Entspannungssitzung Behandlung , Unternehmung
une petite séance de relaxation
Tante-Emma-Laden m maskulinum (gleich um die Ecke) m
Läden
petite épicerie f femininum (du coin) f
Substantiv
kleiner Schelm m maskulinum - kleine Schelmin f
petit coquin m maskulinum - petite coquine f
Substantiv
Kleinkindbetreuung -en f
Fiktion: Fachbereich , von Menschen ausgeübt , die einen Beruf haben , jedoch ihrer Hauptaufgabe dem eigenen Ruf folgen nie gefolgt sind
secteur de la petite enfance m
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Beruf Beruf , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Häuschen auf dem Land - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gebäude
petite maison, maisonette de campagne f
Substantiv
eine große (/ kleine) Menge von ... Quantität
une grande (/ petite) quantité de ...
Kleinbauer m maskulinum - Kleinbäuerin f
petit exploitant m maskulinum - petite exploitante f
Substantiv
Sie ist klein und pummelig. Aussehen , Personenbeschreibung
Elle est petite et rondelette.
immer ein Haar in der Suppe suchen Kritik
chercher toujours la petite bête Redewendung
eine Person von kleiner Statur Personenbeschreibung
une personne de petite taille
piepsen, mit piepsiger Stimme sprechen Sprechweise
parler d'une petite voix grêle Verb
Fleischbällchen n neutrum , Fleischklößchen n
petite boulette f femininum de viande Substantiv
alles bekritteln bête: I. {f}: Tier {n}; bêtes pl. gibier: Wild {n}; {bétail} Vieh {n}; Bestie {f}; chercher la petite bête / alles bekritteln; II. {adj.} dumm , blöd , albern , böse
chercher la petite bête Verb
KMU (kleines bis mittleres Unternehmen) n
une PME (petite et moyenne entreprise) Substantiv
ganz klein anfangen irreg.
entrer par la petite porte Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:31:07 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 2