pauker.at

Französisch Deutsch petite assiette

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Assiette
f

Assiette {f}: I. Assiette {f} / flacher (Servier-)Behälter (mit tischfertigen Gerichten); {übertragen} Teller {m}; II. {österr.} Assiette {f} / kleines Vor- oder Zwischengericht; III. {alt / neuzeitlich}, {fig.} Assiette {f} / Stellung {f}, Lage {f}, Fassung {f};
assiette
f
allg, übertr., österr.Substantiv
Plätzchen n [Stelle] petite place
f
Substantiv
nicht sehr tugendhaft de petite vertuAdjektiv
Dekl. Teller
m

Geschirr
assiette
f
Substantiv
Dekl. Stückgutsendung -en
f
envoi de petite marchandise -s
m
Substantiv
Großnichte
f

Verwandtschaft
petite-nièce
f
Substantiv
Unterhemd für Frauen
n
petite chemise
f
Substantiv
Dekl. flacher Teller -
m

Geschirr
assiette plat
f
Substantiv
tiefer Teller
m

Geschirr
assiette creuse
f
Substantiv
Suppenteller
m

Geschirr
assiette creuse
f
Substantiv
Aufschnittplatte
f

Speisen
assiette anglaise
f
Substantiv
Dekl. feste Freundin
f

Beziehung
petite copine
f
Substantiv
Sternchen
n
petite étoile
f
Substantiv
Kleinanzeige
f
petite annonce
f
Substantiv
Dekl. Städtchen, kleine Stadt f
n
petite ville
f
Substantiv
Blümchen
n
petite fleur
f
Substantiv
Teelöffel
m

Geschirr
petite cuillière
f
Substantiv
Dekl. Kästchen -
n

case [kaz] {f}: I. (hutte) Hütte {f}; II. (compartiment) Fach {n}; (formulaire, mots-croisés) Kästchen {n}; (échiquier) Feld {n}
petite case
f

formulaire, mots-croisés
Substantiv
kleine Doxologie
f

doxologie petite {f} / gloria patri et filio et spiritu sancto: I. Gloria Patri et Filio et Spiritu Sancto / Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. - Anfangsworte des als kleines Gloria oder kleine Doxoligie bezeichneten Lobgesanges in der christlichen Liturgie.
doxologie petite
f
liter, religSubstantiv
Dekl. Enkelin f, Enkeltochter
f

Familie, Verwandtschaft
petite-fille
f
Substantiv
Dekl. Flüsschen, kleiner Fluss
n
petite rivière
f
Substantiv
Dekl. Wimpel -
m
petite bannière -s
f
Substantiv
Dekl. Zahnfee
f
petite sourisSubstantiv
Kleinbürgertum
n
petite bourgeoise
f
Substantiv
Dekl. Spielzeugauto -s
n
petite voiture
f
Substantiv
Dekl. feste Freundin -nen
f

Beziehung
petite copine
f
Substantiv
gerissenes Luder n/fam petite maligne
f
Substantiv
leichter Regen
m
petite pluie
f
Substantiv
Dessertteller
m

Geschirr
assiette à dessert
f
Substantiv
Porzellanteller -
m
assiette de porcelaine
f
Substantiv
Dekl. Klugscheißerin ugs. -nen
f
petite con prétentieuse
f
umgspSubstantiv
Mittelwelle -n
f
petite onde PO
f
technSubstantiv
einige quelques [petite quantité]
Urenkelin
f
arrière-petite-fille
f
Substantiv
Sie war klein. Elle était petite.
Dekl. Klugschieterin reg. -nen
f
petite con prétentieuse
f
umgsp, landsch, reg.Substantiv
Dekl. Ritze -n
f
(petite) fente; fissure
f
Substantiv
Rohkostplatte f, Salatplatte
f

Speisen
assiette f de cruditésSubstantiv
einen kräftigen / kleinen Schluck aus etw nehmen
Trinken
boire une grande/petite gorgée de qc Verb
auf dem Damm sein fig
Befinden
être dans son assiettefig
Dekl. Öllämpchen -
n
petite lampe à huile
f
Substantiv
Spitzenhöschen
n

Kleidung
petite culotte en dentelle
f
Substantiv
Dekl. Dame von der leichten Zunft -n
f
femme de petite vertu
f
figSubstantiv
klein petit m, petite fAdjektiv
eine kleine Entspannungssitzung
Behandlung, Unternehmung
une petite séance de relaxation
Tante-Emma-Laden m (gleich um die Ecke)
m

Läden
petite épicerie f (du coin)
f
Substantiv
kleiner Schelm m - kleine Schelmin
f
petit coquin m - petite coquine
f
Substantiv
Kleinkindbetreuung -en
f

Fiktion: Fachbereich, von Menschen ausgeübt, die einen Beruf haben, jedoch ihrer Hauptaufgabe dem eigenen Ruf folgen nie gefolgt sind
secteur de la petite enfance
m
Verwaltungspr, Beruf, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. Häuschen auf dem Land -
n

Gebäude
petite maison, maisonette de campagne
f
Substantiv
eine große (/ kleine) Menge von ...
Quantität
une grande (/ petite) quantité de ...
Kleinbauer m - Kleinbäuerin
f
petit exploitant m - petite exploitante
f
Substantiv
Sie ist klein und pummelig.
Aussehen, Personenbeschreibung
Elle est petite et rondelette.
immer ein Haar in der Suppe suchen
Kritik
chercher toujours la petite bêteRedewendung
eine Person von kleiner Statur
Personenbeschreibung
une personne de petite taille
piepsen, mit piepsiger Stimme sprechen
Sprechweise
parler d'une petite voix grêle Verb
Fleischbällchen n, Fleischklößchen
n
petite boulette f de viandeSubstantiv
alles bekritteln
bête: I. {f}: Tier {n}; bêtes pl. gibier: Wild {n}; {bétail} Vieh {n}; Bestie {f}; chercher la petite bête / alles bekritteln; II. {adj.} dumm, blöd, albern, böse
chercher la petite bête Verb
KMU (kleines bis mittleres Unternehmen)
n
une PME (petite et moyenne entreprise)Substantiv
ganz klein anfangen irreg. entrer par la petite porte Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:31:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken