Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Plätzchen n neutrum [Stelle]
petite place f
Substantiv
nicht sehr tugendhaft
de petite vertu Adjektiv
Dekl. Stückgutsendung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
envoi de petite marchandise -s m
Substantiv
Blümchen n
petite fleur f
Substantiv
Dekl. feste Freundin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beziehung
petite copine f
Substantiv
Dekl. feste Freundin f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beziehung
petite copine f
Substantiv
Sternchen n
petite étoile f
Substantiv
Unterhemd für Frauen n
petite chemise f
Substantiv
Dekl. Städtchen, kleine Stadt f femininum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite ville f
Substantiv
Großnichte f
Verwandtschaft
petite-nièce f
Substantiv
leichter Regen m
petite pluie f
Substantiv
Teelöffel m
Geschirr
petite cuillière f
Substantiv
gerissenes Luder n/fam
petite maligne f
Substantiv
Kleinanzeige f
petite annonce f
Substantiv
Dekl. Spielzeugauto -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite voiture f
Substantiv
Dekl. Zahnfee f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite souris Substantiv
Dekl. Wimpel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite bannière -s f
Substantiv
Dekl. Kästchen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
case [kaz] {f}: I. (hutte) Hütte {f}; II. (compartiment) Fach {n}; (formulaire , mots-croisés) Kästchen {n}; (échiquier) Feld {n}
petite case f
formulaire , mots-croisés
Substantiv
Dekl. Flüsschen, kleiner Fluss n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite rivière f
Substantiv
Dekl. Enkelin f femininum , Enkeltochter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Familie , Verwandtschaft
petite-fille f
Substantiv
kleine Doxologie f
doxologie petite {f} / gloria patri et filio et spiritu sancto: I. Gloria Patri et Filio et Spiritu Sancto / Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. - Anfangsworte des als kleines Gloria oder kleine Doxoligie bezeichneten Lobgesanges in der christlichen Liturgie.
doxologie petite f
liter Literatur , relig Religion Substantiv
Kleinbürgertum n
petite bourgeoise f
Substantiv
Dekl. Klugschieterin reg. regional -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite con prétentieuse f
umgsp Umgangssprache , landsch landschaftlich , reg. regional Substantiv
Dekl. Ritze -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(petite) fente ; fissure f
Substantiv
Dekl. Klugscheißerin ugs. -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite con prétentieuse f
umgsp Umgangssprache Substantiv
Sie war klein.
Elle était petite.
Urenkelin f
arrière-petite-fille f
Substantiv
einige
quelques [petite quantité]
Mittelwelle -n f
petite onde PO f
techn Technik Substantiv
einen kräftigen / kleinen Schluck aus etw nehmen Trinken
boire une grande/petite gorgée de qc Verb
Dekl. Öllämpchen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite lampe à huile f
Substantiv
Spitzenhöschen n
Kleidung
petite culotte en dentelle f
Substantiv
Dekl. Dame von der leichten Zunft -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
femme de petite vertu f
fig figürlich Substantiv
▶ klein
petit m maskulinum , petite f femininum Adjektiv
piepsen, mit piepsiger Stimme sprechen Sprechweise
parler d'une petite voix grêle Verb
eine kleine Entspannungssitzung Behandlung , Unternehmung
une petite séance de relaxation
kleiner Schelm m maskulinum - kleine Schelmin f
petit coquin m maskulinum - petite coquine f
Substantiv
Kleinbauer m maskulinum - Kleinbäuerin f
petit exploitant m maskulinum - petite exploitante f
Substantiv
Fleischbällchen n neutrum , Fleischklößchen n
petite boulette f femininum de viande Substantiv
Kleinkindbetreuung -en f
Fiktion: Fachbereich , von Menschen ausgeübt , die einen Beruf haben , jedoch ihrer Hauptaufgabe dem eigenen Ruf folgen nie gefolgt sind
secteur de la petite enfance m
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Beruf Beruf , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Häuschen auf dem Land - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gebäude
petite maison, maisonette de campagne f
Substantiv
eine große (/ kleine) Menge von ... Quantität
une grande (/ petite) quantité de ...
Sie ist klein und pummelig. Aussehen , Personenbeschreibung
Elle est petite et rondelette.
immer ein Haar in der Suppe suchen Kritik
chercher toujours la petite bête Redewendung
eine Person von kleiner Statur Personenbeschreibung
une personne de petite taille
Tante-Emma-Laden m maskulinum (gleich um die Ecke) m
Läden
petite épicerie f femininum (du coin) f
Substantiv
alles bekritteln bête: I. {f}: Tier {n}; bêtes pl. gibier: Wild {n}; {bétail} Vieh {n}; Bestie {f}; chercher la petite bête / alles bekritteln; II. {adj.} dumm , blöd , albern , böse
chercher la petite bête Verb
ganz unten anfangen irreg.
entrer par la petite porte fig figürlich , übertr. übertragen Verb
KMU (kleines bis mittleres Unternehmen) n
une PME (petite et moyenne entreprise) Substantiv
ganz klein anfangen irreg.
entrer par la petite porte Verb
Das sind Kleinigkeiten (/ kleine Fische ugs umgangssprachlich ). Beurteilung
C'est de la petite bière.
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage. Städte
Une jolie petite ville en altitude.
Sie ist ein kleines Luder. fam familiär Beurteilung
C'est une petite traînée. fam familiär umgsp Umgangssprache , abw. abwertend
Er ist wegen seiner geringen Körpergröße benachteiligt. Fähigkeiten
Il est handicapé par sa petite taille.
Dekl. Unterhose f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kleidung
slip m maskulinum [hommes/femmes], [petite] culotte f femininum [femmes] Substantiv
In dem bis dahin selbständigen Kleinbetrieb werden Laufgewichts-, Kohlen- und Viehwaagen gefertigt. www.rhewa.com
Dans cette petite usine, qui était jusque la indépendante, on fabrique des balances poids-curseur, des balances de charbon et des balances bestiaux. www.rhewa.com
Das ist reine Erbsenzählerei! ugs umgangssprachlich Kritik , Beurteilung
C'est vraiment vouloir chercher la petite bête ! ugs umgangssprachlich
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures kleinen Jungen (/ Mädchens)! Glückwünsche , Geburt
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon (/ petite fille) !
Das Prinzip bringt aber auch einige Limitationen mit sich: Da jeder einzelne Pixel nur einen kleinen Teil des darauf auftreffenden Lichtspektrums absorbieren kann, geht ein grosser Teil der Lichtmenge verloren. www.admin.ch
Toutefois, ce principe se heurte aussi à certaines limites : puisque chaque pixel ne peut absorber qu’une petite partie du spectre optique qui le rencontre, une grande quantité de lumière se perd. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 8:28:45 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 2