| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sein/ihr Großvater m
Familie |
son grand-père m | | Substantiv | |
|
Gott der Allmächtige |
Dieu le père | | | |
|
dem Vater gleichen irreg. Ausssehen
être le portrait craché de son père: I. aussehen wie der Vater; dem Vater gleichen; wie der Vater sein {Aussehen}; |
être le portrait craché de son père | | Verb | |
|
wie der Vater sein irreg. Aussehen;
être le portrait craché de son père: I. aussehen wie der Vater; dem Vater gleichen; wie der Vater sein {Aussehen}; |
être le portrait craché de son père | | Verb | |
|
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise |
mener une vie de père peinard | | | |
|
aussehen wie der Vater irreg.
être le portrait craché de son père: I. aussehen wie der Vater; dem Vater gleichen; wie der Vater sein {Aussehen}; |
être le portrait craché de son père | | Verb | |
|
Glaubst du noch an den Weihnachtsmann?
Skepsis |
Tu crois encore au père Noël ? | | | |
|
ganz der Vater sein
Charakter, Familie |
être bien le fils de son père | | Redewendung | |
|
Sein Vater erlaubt ihm, das Auto zu nehmen.
Erlaubnis |
Son père lui permet de prendre la voiture. | | | |
|
Vater m |
père m | | Substantiv | |
|
Großvater m
Familie, Verwandtschaft |
grand-père m | | Substantiv | |
|
sein/ihr Vater |
son père | | | |
|
mein lieber Vater
Familie |
mon cher père | | | |
|
Urgroßvater m |
arrière-grand-père | | Substantiv | |
|
Moralapostel - m |
père la morale m | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
sein seliger Vater
feu ²: Adj. |
feu son père | literLiteratur | | |
|
Lieber Weihnachtsmann, ... |
Cher Père Noël, ... | | | |
|
Dekl. Saubermann ...männer m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
père la vertu m | humor.humoristisch | Substantiv | |
|
von Generation zu Generation |
de père en fils | | | |
|
Schwiegervater mmaskulinum, Stiefvater m
Verwandtschaft |
beau-père m | | Substantiv | |
|
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Sprichwort |
Tel père, tel fils. | | | |
|
Wie der Vater, so der Sohn.
Familie, Redensart |
Tel père, tel fils. | | | |
|
vaterlos |
orphelin(e) de père | | Adjektiv | |
|
Ganz der Vater!
Familie |
Le portrait de son père ! | | | |
|
Der Kronprinz folgt seinem Vater nach.
Adel |
Le dauphin succède à son père. | | | |
|
nach dem Vater/der Mutter geraten |
ressembler à son père/sa mère | | | |
|
Ich würde gerne meinen Vater anrufen.
Telefon |
J'aimerais téléphoner à mon père. | | | |
|
vaterlose Halbwaise f
Familie |
orphelin mmaskulinum (/ orpheline ffemininum ) de père | | Substantiv | |
|
Was? Ich sollte meinen Vater belügen? |
Comment ? Je mentirais à mon père ? | | | |
|
zu Lebzeiten f, plfemininum, plural meines Großvaters |
du vivant mmaskulinum de mon grand-père | | Substantiv | |
|
Vollwaise m |
orphelin (/ orpheline ffemininum ) de père et de mère | | Substantiv | |
|
Ludwig XIV. folgte seinem Vater Ludwig XIII. im Amt nach. |
Louis XIV succéda à son père Louis XIII. | | | |
|
Sein Vater schießt ihm etwas zu. ugsumgangssprachlich
Finanzen |
Son père lui contribue avec une certaine somme. | | | |
|
Er ist der Stolz seines Vaters.
Familie |
Il est (/ fait) la fierté de son père. | | | |
|
Dein Vater scheint über seinen Erfolg zufrieden zu sein. |
Il semble que ton père soit content de son succès. | | | |
|
ihr Vater hat ihr 1000 Euro zum Auto zugesteuert |
son père lui a filé 1000 euros pour sa voiture (umg) | | | |
|
Euer Vater verspätet sich, Kinder, fangen wir also ohne ihn an.
Familie, Essen |
Votre père est en retard, mes enfants, commençons donc sans lui. | | | |
|
Als ob mein Vater mir nicht seinen Wagen hätte leihen können.
Kritik |
Comme si mon père n'aurait pas pu me prêter sa voiture. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 3:31:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |