pauker.at

Französisch Deutsch nombre

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Anzahl
f
nombre
m
Substantiv
Zahl
f
nombre
m
Substantiv
Zufallszahl
f
nombre aléatoire
m

(alea = lat: Würfel)
Substantiv
zahlreich teilnehmen participer en nombre Verb
Primzahl
f
nombre premier
m
mathSubstantiv
Dekl. Kubikzahl -en
f
cube
m

nombre
Substantiv
Dekl. Sprossenrad ...räder
n
roue à nombre variable de dents
f
technSubstantiv
Einwohnerzahl
f
nombre d'habitants
m
Substantiv
eine wachsende Zahl
Quantität, Statistik
un nombre croissant
Wellendichte
f
nombre d'onde
m
mathSubstantiv
Wellenzahl
f
nombre d'onde
m
technSubstantiv
Flugaufkommen
n
nombre de vols
m
Substantiv
viele beaucoup de [nombre]Adjektiv
zahlenmäßig unterlegen inférieur(e) en nombre
Denkt euch eine Zahl aus!
Aufforderung / (ausdenken)
Pensez à un nombre !
Kreiswellenzahl -en
f
nombre d'onde angulaire
m
mathSubstantiv
einer Vielzahl von
Quantität
de bon nombre de
viel zu viele beaucoup trop de [nombre]
Repetenz
f
nombre d'onde linéique
m
mathSubstantiv
Kreisrepetenz
f
nombre d'onde angulaire
m
mathSubstantiv
axiale Wellenzahl -en
f
nombre d'onde axial
m
technSubstantiv
komplexe Zahl
f

nombre complexe {m}: I. komplexe Zahl {f} / Zahl, die nur als Summe aus einer imaginären und einer reellen Zahl darstellbar ist;
nombre complexe
m
Substantiv
polumschaltbare Wicklung
f
enroulement à nombre de pôles variable
m
technSubstantiv
die Zahl der Erkrankungen ist gering le nombre de malades est faible
seit vielen Jahren
Zeitangabe
depuis un grand nombre d'années
Die Anzahl der Arbeitslosen hat zugenommen.
Arbeit
Le nombre des chômeurs a augmenté.
Die Anzahl von ... ist angestiegen (/ zurückgegangen).
Statistik
Le nombre de ... a augmenté (/ diminué).
Diese Veranstaltung ist ein Publikumsmagnet. ugs Cette manifestation attire un grand nombre de spectateurs.
Die Zahl der Todesopfer hat sich auf 68 erhöht.
Katastrophen
Le nombre des morts est passé à 68.
Dekl. Ganzlochwicklung -en
f
enroulement à nombre entier d'encoches par pôle et phase
m
technSubstantiv
Dekl. Bruchlochwicklung -en
f
enroulement à nombre fractionnaire d'enchoches par pôle et phase
m
technSubstantiv
Die Anzahl der (Kindesentführungen) ist konstant geblieben.
Statistik, Kriminalität
Le nombre des (cas d'enlèvement d'enfants) est resté stable.
Die statistischen Ergebnisse zeigen, dass sich die Anzahl von ... verdoppelt (/ halbiert) hat.
Ergebnis, Statistik
Les statistiques montrent que le nombre de ... a doublé (/ diminué de moitié).
Dekl. symmetrische Bruchlochwicklung -en
f
enroulement symétrique à nombre fractionnaire d'encoches par pôle et phase
m
technSubstantiv
Die Zahl der Brandopfer wird auf 600 geschätzt.
Unglück, Katastrophen
On estime à 600 le nombre de personnes qui ont péri dans l’incendie.
  Die Ukraine weist in Europa die meisten Fälle von neuerkrankten Tuberkulosepatienten pro Jahr auf.www.admin.ch   En Europe, l’Ukraine enregistre le plus grand nombre de nouveaux cas de tuberculose par année.www.admin.ch
Weiterhin gültig bleibt die Schätzung zur Anzahl der betroffenen Rentnerehepaare.www.admin.ch L'estimation du nombre des couples de rentiers mariés concernés par cette pénalisation reste valable.www.admin.ch
Ziel des Treffens ist es, die Lebensbedingungen der Migrantinnen und Migranten und den Schutz der Menschenrechte entlang der zentralen Mittelmeerroute zu verbessern.www.admin.ch Nombre d’entre eux sont en effet victimes d’extorsions, de menaces, de mauvais traitements, de violences et de trafic de migrants.www.admin.ch
Bei einem massiven Abfall der Neuzugänge erfolgt die Reduktion der Abgeltung für die Betreuungskosten zeitlich versetzt, so dass dem nach wie vor hohen Bestand betreuungsbedürftiger Asyl Suchender Rechnung getragen werden kann.www.admin.ch Lors d'une chute massive des demandes d'asile, la réductions des indemnités pour les frais d'encadrements se répartira sur une période de plusieurs trimestres et tiendra compte de la présence prolongée d'un nombre important de requérants d'asile dont il faut assurer l'encadrement.www.admin.ch
In der Botschaft zum Bundesgesetz über die Beseitigung der Heiratsstrafe wurde diese Zahl mit 330‘000 beziffert.www.admin.ch Ce nombre avait été estimé à 330 000 dans le message sur l'élimination de la pénalisation du mariage.www.admin.ch
Zwar sprechen die steigenden Leerwohnungsbestände weiterhin dafür, dass sich die Bautätigkeit auf hohem Niveau konsolidiert.www.admin.ch Certes, la hausse du nombre de logements vacants continue d’indiquer que la construction se consolide à un niveau élevé.www.admin.ch
Gemäss den bisherigen Erfahrungen in der EU sind durch die ins Auge gefasste Öffnung einzelne neue Angebote zu erwarten.www.admin.ch Comme l’expérience l’a montré jusqu’ici dans l’UE, la libéralisation envisagée donnerait lieu à un petit nombre de nouvelles offres.www.admin.ch
Die Anzahl der Arbeitslosen 50 und mehr verringerte sich um 2’283 Personen (-6,7%) auf 32’030.www.admin.ch Le nombre des chômeurs de 50 ans et plus a diminué de 2’283 personnes (-6,7%) pour s’établir à 32’030 personnes.www.admin.ch
Die Zahl der bei den RAV gemeldeten offenen Stellen erhöhte sich um 787 auf 15’218 Stellen.www.admin.ch Le nombre de places vacantes annoncées aux ORP a quant à lui augmenté de 787 en mai 2018, passant à 15’218.www.admin.ch
Weiter können dank längeren und doppelstöckigen Zügen mehr Sitzplätze angeboten werden.www.admin.ch En outre, un nombre plus élevé de places assises pourra être proposé grâce à des trains plus longs et à deux étages.www.admin.ch
Dadurch wurde der Rückgang der Arbeitslosenzahlen im März, April und Mai höher ausgewiesen, als es effektiv der Fall ist.www.admin.ch C’est pourquoi la diminution du nombre des chômeurs en mars, avril et mai se révèle supérieure qu’elle ne l’est en réalité.www.admin.ch
Zusammen mit dem entsprechenden Rückgang der Beschäftigtenzahl führt dies zur Ausweisung eines hohen Wachstums der pro Arbeitsplatz benötigten Fläche.www.admin.ch Avec le recul consécutif du nombre des emplois, la surface occupée par poste de travail a ainsi connu une forte croissance.www.admin.ch
Die Zahl der Asylgesuche tunesischer Staatsangehöriger ist gesunken, im letzten Jahr wurden in der Schweiz noch 252 Asylgesuche aus Tunesien registriert.www.admin.ch Le nombre de demandes d'asile déposées par des ressortissants tunisiens en Suisse s'est établi à 252 l'année dernière.www.admin.ch
Laut der bisherigen Schätzung der Eidgenössischen Steuerverwaltung (ESTV) waren es rund 80‘000 Zweiverdienerehepaare.www.admin.ch L'AFC avait estimé ce nombre à environ 80 000, mais n'avait pas tenu compte des couples mariés à deux revenus avec enfants.www.admin.ch
Die Zahl der Arbeitgeber, die die Löhne im vereinfachten Verfahren abrechnen, stieg gegenüber 2016 von 61 000 auf knapp 70 000.www.admin.ch Le nombre d’employeurs ayant utilisé la procédure de décompte simplifiée des salaires est passé de 61 000 en 2016 à près de 70 000 en 2017.www.admin.ch
Im Jahr 2017 hat das ASTRA insgesamt 264,9 Millionen Franken freihändig vergeben (19 Prozent des Gesamtbetrags, 82 Prozent der Anzahl Aufträge).www.admin.ch En 2017, l’OFROU a adjugé 264,9 millions de francs de gré à gré (19 % du montant total et 82 % du nombre total des marchés).www.admin.ch
Das Jahr für Jahr starke Wachstum an Studierenden und Doktorierenden zeugt von der grossen Anziehungskraft des ETH-Bereichs (2017: +3,1%).www.admin.ch La croissance importante, année après année, du nombre d'étudiants et de doctorants (2017: +3,1%) démontre la forte attractivité du Domaine des EPF.www.admin.ch
Das Programm mit dem Namen progress! soll den Spitälern ermöglichen, die Zahl der jährlich 350'000 gelegten Blasenkatheter zu senken.www.admin.ch Ce programme, nommé progress!, devrait permettre aux hôpitaux de réduire le nombre de cathéters urinaires posés chaque année, qui se monte aujourd’hui à 350’000.www.admin.ch
Weiter werden verschiedene, vor allem mittelgrosse Bahnhöfe an die Erfordernisse der Behindertengleichstellung und der steigenden Passagierzahlen angepasst.www.admin.ch Plusieurs gares, en particulier des gares de taille moyenne, seront adaptées au nombre croissant de passagers et mises en conformité avec les exigences d’égalité de traitement des personnes handicapées.www.admin.ch
Insgesamt nahm auch die Zahl der Rückmeldungen der Spezialbehörden an die kantonalen Kontrollorgane über getroffene Massnahmen und verhängte Sanktionen gegenüber dem Vorjahr ab (3'034, -10%).www.admin.ch Le nombre de retours d’information des autorités spéciales à ces organes sur les mesures prises et les sanctions prononcées a également diminué (3'034, -10%).www.admin.ch
Die nach wie vor hohe Anzahl Transaktionen am Postschalter zeigt die noch immer grosse Bedeutung des Grundversorgungsauftrags im Bereich Zahlungsverkehr.www.admin.ch Le nombre de transactions au guichet reste très élevé, ce qui démontre la toujours grande importance du mandat de service universel dans le domaine du trafic de paiement.www.admin.ch
Die aufgrund der guten Wirtschaftslage erfreuliche Tendenz deutlich sinkender Arbeitslosenzahlen wird damit jedoch nicht relativiert.www.admin.ch La tendance à la baisse du nombre des chômeurs due à la bonne situation économique reste donc ma-nifeste malgré ce léger écart dans les chiffres.www.admin.ch
Dekl. Bruchzahl -en
f

nombre partitif {m}: I. Partitivzahl {f} / Bruchzahl {f};
nombre partitif
m
Substantiv
Dekl. Partitivzahl -en
f

nombre partitif {m}: I. Partitivzahl {f} / Bruchzahl {f};
nombre partitif
m
mathSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 12:12:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken