pauker.at

Französisch Deutsch niemand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
niemand ne ... personne
niemand ist da personne n'est
da ist niemand il n'y a personne
Es ist niemand gekommen. Personne n'est venu.
Niemand ist ohne Fehler.
Spruch
Personne n'est sans défaut.
Ist da jemand (/ niemand) ? Il y a quelqu'un ?
Niemand bemerkte den Dieb.
Wahrnehmung
Personne n'a remarqué le voleur.
Es meldet sich niemand.
Telefon
On ne répond pas.
Sie sah, dass niemand hinschaute. Elle voyait que personne ne regardait.
Niemand ist perfekt.
Spruch
Personne n'est pas parfait.
Fast niemand glaubte ihm/ihr.
(glauben)
Presque personne ne le croyait.
Niemand kann nur für sich leben.
Beziehung, Verhalten
Personne ne peut vivre uniquement. pour soi
Niemand weiß etwas Bestimmtes.
Wissen, Information
Personne ne sait rien de précis.
Da macht niemand ein Aufhebens darum.
Reaktion
Personne ne fait un cas de ça.
Niemand zweifelt daran, dass Sie ordnungsgemäß arbeiten.
Arbeit, Beruhigung
Personne ne doute que vous travaillez comme il faut.
Ich will mit niemand anders (/ anderem) darüber reden.
Bedürfnis
Je ne veux en parler à personne d'autre.
Niemand rechnet mit der Schweiz im Bereich der Drohnen, einem technischen Thema par excellence, das zudem über ein hohes Kommunikationspotenzial verfügt.www.admin.ch Personne ne connaît ni n’attend la Suisse dans le domaine des drones, un sujet tech par excellence, qui possède un fort potentiel en communication.www.admin.ch
Ein integratives Konzept nachhaltiger Entwicklung Die genauen Szenarien der zukünftigen Mobilität kennt niemand, und man ist geneigt zu sagen «zum Glück».www.spirit.bfh.ch Un concept intégratif du développement durable Personne ne connaît les scénarios exacts de la future mobilité et on aurait tendance à ajouter «heureusement».www.spirit.bfh.ch
vieldeutig, dunkel
hermétique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. {alt} Hermetik {f} / Alchemie {f} und Magie; II. Hermetik {f} / luftdichte Apparatur {f}; III. hermetisch / a) dicht verschlossen, sodass nichts ein- oder herausdringen kann, zum Beispiel hermetisch verschlossene Ampullen; b) durch eine Maßnahme oder einen Vorgang so beschaffen, dass nichts oder niemand eindringen oder hinausgelangen kann, zum Beispiel ein Gebäude hermetisch abriegeln; IV. hermetisch / vieldeutig, dunkel, eine geheimnisvolle Ausdrucksweise bevorzugend; nach Art der Hermetiker;
hermétiqueübertr.Adjektiv
Dekl. Hermetik
f

hermétique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. {alt} Hermetik {f} / Alchemie {f} und Magie; II. Hermetik {f} / luftdichte Apparatur {f}; III. hermetisch / a) dicht verschlossen, sodass nichts ein- oder herausdringen kann, zum Beispiel hermetisch verschlossene Ampullen; b) durch eine Maßnahme oder einen Vorgang so beschaffen, dass nichts oder niemand eindringen oder hinausgelangen kann, zum Beispiel ein Gebäude hermetisch abriegeln; IV. hermetisch / vieldeutig, dunkel, eine geheimnisvolle Ausdrucksweise bevorzugend; nach Art der Hermetiker;
hermétique
f
technSubstantiv
hermetisch
hermétique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. {alt} Hermetik {f} / Alchemie {f} und Magie; II. Hermetik {f} / luftdichte Apparatur {f}; III. hermetisch / a) dicht verschlossen, sodass nichts ein- oder herausdringen kann, zum Beispiel hermetisch verschlossene Ampullen; b) durch eine Maßnahme oder einen Vorgang so beschaffen, dass nichts oder niemand eindringen oder hinausgelangen kann, zum Beispiel ein Gebäude hermetisch abriegeln; IV. hermetisch / vieldeutig, dunkel, eine geheimnisvolle Ausdrucksweise bevorzugend; nach Art der Hermetiker;
hermétiqueAdjektiv
luftdicht
hermétique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. {alt} Hermetik {f} / Alchemie {f} und Magie; II. Hermetik {f} / luftdichte Apparatur {f}; III. hermetisch / a) dicht verschlossen, sodass nichts ein- oder herausdringen kann, zum Beispiel hermetisch verschlossene Ampullen; b) durch eine Maßnahme oder einen Vorgang so beschaffen, dass nichts oder niemand eindringen oder hinausgelangen kann, zum Beispiel ein Gebäude hermetisch abriegeln; IV. hermetisch / vieldeutig, dunkel, eine geheimnisvolle Ausdrucksweise bevorzugend; nach Art der Hermetiker;
hermétiqueAdjektiv
Verbalinspiration
f

inspiration verbale {f}: I. Verbalinspiration {f} II. {übertragen}, {Religion} Verbalinspiration {f} / wörtliche Eingebung der Bibeltexte durch den Heiligen Geist (nach früherer theologischer Lehre, das kann sein, dass es so etwas gibt, jedoch ist man dann kein Angestellter bei der Kirche oder Mitglied in solch einer Organisation oder würde dann alle Ämter niederlegen, direkter Vorgesetzter ist Gott niemand anderes in menschlicher Gestalt);
inspiration verbale
f
relig, übertr.Substantiv
freiwilige Versicherung
f

alle Versicherungen sind freiwillig, hierzu kann niemand genötigt, gezwungen oder mit Strafen und Bußgeld zum Abschluss bewegt werden
assurance
f
Versich.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:21:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken