Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
belieben Beispiel: 1. es beliebt ihm zu ...
plaire Beispiel: 1. il lui plaît de ...
Verb
zählen zu
compter parmi figurer
fig figürlich Verb
zu Tode betrübt Befinden
la mort dans l'âme Redewendung
zu guter Letzt
en fin de compte
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation f
Komm. Kommerz , Einzelh. Einzelhandel Substantiv
unterstützen subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Eislaufen gehen
patiner sport Sport , umgsp Umgangssprache , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
zu Besuch
en visite
auch nicht
non plus
auch nicht
pas plus que
um zu
pour
jdm dabei helfen, etw zu tun
aider qn à faire qc
irreparabel, nicht reparabel; nicht rückgängig zu machen irréparable {Adj.}: a) sich nicht durch eine Reparatur instand setzen lassen; b) sich nicht ersetzen, beheben lassen; c) {Medizin} unheilbar, nicht heilbar; in der Funktion nicht wiederherzustellen;
irréparable mediz Medizin , allg allgemein Adjektiv
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen
increvable Adjektiv
für, zu, um
pour
zu laut
trop fort/e
Nicht zu vergessen ...
Sans oublier ...
im Verhältnis zu
par rapport à Redewendung
Nicht-Regierungsorganisationen NGO f
organisations non gouvernementales ONG f
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
wenn nicht (gar)
sinon
zu Ende sein
toucher à sa fin
im Vergleich zu
par rapport à Redewendung
zu Ende essen
achever de faire qc
zu Ende essen
achever son repas
auprès de prép [en comparaison de]
im Vergleich zu
nicht sehr tugendhaft
de petite vertu Adjektiv
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
nicht zu erschüttern sein
rester de marbre fig figürlich , übertr. übertragen Verb
zu Ende gehen
toucher à sa fin
zu Ende gehen
s'achever
zu Dank verpflichten
obliger
zu Ende gehen
prendre fin
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tronc commun m
uni Universität , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Hausmeisterin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge f
Beruf Beruf Substantiv
▶ ▶ zu
à [conséquence]
▶ ▶ zu
au
▶ ▶ zu
trop
Dekl. zu übertragendes Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal d'entrée m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
▶ nicht
pas adv Adverb [avec un adjectif]
▶ Ende -n n
bout m
éxtrémité
Substantiv
Dekl. das kalte Ende n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion froide f
elektriz. Elektrizität Substantiv
▶ nicht
ne...pas, non pas
▶ Ende n
fin f
Substantiv
▶ nicht
ne...pas
Eiweiß zu Schnee schlagen Zubereitung
battre les blancs en neige
sich beeilen, sich bemühen (zu)
s'empresser (de faire qc.)
Zu wie vielen Einheiten?
A combien d'unités?
nicht rückwärts sperrendes Ventilbauelement -e n
valve non bloquante en inverse f
techn Technik Substantiv
nicht zu entfernen Satz nicht entfernbar
indélébile Satz
Sei nicht zerstreut! Konzentration , Erziehung
Ne sois pas distrait.
Sei nicht so pessimistisch! Ermutigung , Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
zu Ende sein
finir Verb
nicht zu etw passen
jurer avec qc
etwas zu Ende bringen
mener qc à bonne fin
rostfrei, nicht rostend, rostbeständig Materialeigenschaften
inoxydable Adjektiv
zu tun haben mit
avoir trait à
hier wird nicht geraucht
on ne fume pas ici
(zu) ungeniert (/ locker) antworten Sprechweise
répondre avec désinvolture
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 0:32:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 34