Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Zuchthaus ...häuser n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bagne m
Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
seiner Behauptung nach Information
selon ce qu'il affirme
Dekl. Parkhaus ...häuser n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parking m
édifice
Substantiv
hartnäckig bei seiner Meinung bleiben Diskussion
persister dans ses opinions
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen Befinden , Körpergefühle
ne pas être à l'aise Redewendung
bei seiner Geburt
à sa naissance
in seiner Gegenwart
lui présent
seiner Gewohnheit gemäß Verhalten , Gewohnheiten
suivant son habitude
bei seiner Geburt
à sa naissance
Altbauten (/ alte Häuser) abreißen
démolir de vieux bâtiments
seiner Beschäftigung nachgehen irreg.
vaquer à ses occupations Verb
Alles zu seiner Zeit. Sprichwort , Handeln
Chaque chose en son temps.
seiner/ihrer Aussage nach Information
d'après son témoignage
in seiner Arbeit vorankommen
avancer dans son travail
Dekl. Zuchthaus ...häuser n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
réclusion {f}: I. Reklusion {f} / das Eingeschlossensein {n}; die Reklusen (Plural) = Eingeschlossene; II. {übertragen} Zuchthaus {n}; III. {peine}, {übertragen} Zuchthausstrafe {f};
réclusion f
jur Jura , übertr. übertragen , kath. Kirche katholische Kirche Substantiv
Dekl. warmes Gewächshaus ...häuser n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caldarium {m}: I. Kaldarium und Caldarium {n} / Warmzelle {f}: II. Kaldarium und Caldarium {n} / altrömisches Warmwasserbad; III. Kaldarium und Caldarium {n} / warmes Gewächshaus {n};
caldarium m
Substantiv
aus Liebe zu seiner Mutter
par amour pour sa mère
seiner Beschäftigung nachgehen irreg.
vaquer à ses occupations Verb
nicht Herr seiner Zeit sein Lebenssituation
être sujet à l'heure
am Tag vor seiner Hochzeit Zeitangabe
le jour précédant son mariage
in seiner Arbeit Erfolg haben
réussir dans son travail
am Ende seiner Geduld sein
être à bout de patience Redewendung
nicht aus seiner Haut herauskönnen
mourir dans sa peau
jmdn. in seiner Meinung bestärken
confirmer qn dans son opinion Verb
seiner Sache sicher sein
être sûr de son fait Verb
in der Blüte seiner Jugend
dans la fleur de sa jeunesse Adjektiv, Adverb
in der Blüte seiner Jahre
dans la fleur del'âge Adjektiv, Adverb
er offenbarte sich seiner Mutter
il s’en ouvrit à sa mère
die Opfer aus den Trümmern ihrer Häuser heraustragen Katastrophen
évacuer les sinistrés des décombres de leurs maisons
Demgegenüber hält der Kanton Uri an seiner Forderung nach Realisierung der Bergvariante fest. www.admin.ch
En revanche, le canton d'Uri tient à ce que la variante "montagne" soit réalisée. www.admin.ch
sich von seiner guten Seite zeigen Verhalten
se montrer à son avantage
Alle, außer seiner Famile, waren eingeladen. Einladung
Tout le monde était invité, excepté sa famille.
anderen die Fehler seiner Taten zuweisen Verantwortung
attribuer la faute de ses actes aux autres
bei seiner Ernährung auf Zucker verzichten
exclure le sucre de son régime Verb
ein Sklave seiner Gewohnheiten sein Gewohnheit
être esclave m maskulinum de ses habitudes
Ich war auf seiner/ihrer Beerdigung. Tod
J’ai été è son enterrement.
hinter seiner Zeit zurücksein
retardé sur son temps fig figürlich Verb
Er muss seiner Exfrau Unterhalt zahlen. Scheidung
Il doit payer une pension alimentaire à son ex-femme.
fest zu seiner Meinung stehen
avoir le courage de ses opinions Verb
am Tag(e) seiner/ihrer Geburt
le jour de sa naissance
In der ganzen Stadt sind zahlreiche Häuser beschädigt worden. Katastrophen
De nombreuses maisons ont été endommagées dans toute la ville.
Dekl. Leichenschauhaus ...häuser n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
morgue {f}: I. Hochmut {m}, Dünkel {m}; II. Leichenschauhaus {n};
morgue f
Substantiv
Er wohnt noch immer bei seiner Mutter. Wohnen
Il habite toujours chez sa mère.
mit der /seiner Arbeit zufrieden sein
être satisfait de son travail Verb
seiner Aufgabe gewachsen sein Fähigkeiten , Handeln
être à la hauteur de sa tâche Verb
sich in seiner Haut (nicht) wohl fühlen
être bien (/ mal) dans sa peau
Ich helfe meinem Freund bei seiner Arbeit. Hilfe
J'aide mon ami dans son travail.
in der Blüte seiner Jahre (/ des Lebens) Alter
à (/ dans) la fleur de l'âge
Er ist wegen seiner geringen Körpergröße benachteiligt. Fähigkeiten
Il est handicapé par sa petite taille.
Er hat keinen Erfolg in seiner Arbeit gehabt.
Il a échoué dans son travail.
Ich mag den Klang seiner/ihrer Stimme nicht. Zwischenmenschliches , Abneigung
Je n'aime pas le son de sa voix.
Er hat Flecken auf seiner weißen Weste. fig figürlich
Sa réputation n'est pas sans tache. fam familiär fig figürlich
Er hat ein Messer aus seiner Tasche geholt. (holen)
Il a sorti un couteau de sa poche.
Der Bundesrat lehnt diesen Vorschlag in seiner Stellungnahme ab. www.admin.ch
Le Conseil fédéral, dans son avis sur ce rapport rejette cette proposition. www.admin.ch
Für mich ist er der beste Fußballspieler seiner Generation. Beurteilung
Je le considère comme le meilleur joueur de football de sa génération.
Er ist nicht zum Ziel gekommen in seiner Arbeit. Ergebnis
Il n'a pas abouti dans son travail.
Ich wagte nicht, ihn in seiner Arbeit zu stören.
Je n'osais pas le déranger dans son travail.
vollständig, in seiner/ihrer Gesamtheit, in seinem/ihrem ganzen Umfang
dans son intégralité
Darüber wurde der Bundesrat an seiner Sitzung vom 15. Juni 2018 informiert. www.admin.ch
Le Conseil fédéral en a été informé lors sa séance du 15 juin 2018. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 17:01:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 4