pauker.at

Französisch Deutsch min çêkir (*min çêkirim mit Objekt)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
Hämin
n

hémin : I. Hämin {n} / Porphyrin-Eisenkomplexsalz, ein Oxidationsprodukt des Häms;
héminSubstantiv
5 min vom Bahnhof à 5 min. de la gare
mit avecPräposition
Astronomin -nen
f

astronome {mf}: I. Astronom {m} / jmd., der sich mit der Astronomie beschäftigt;
astronome
f
Substantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Kalamin
m

calamine {f}: I. Kalamin {m} / Zinkspat {m}; II. Kalamin {m} / Ablagerung {f};
calamine
f
Substantiv
mit mir avec moi
verbunden mit relié, e à
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
gemeinsam mit conjointement avec
Dekl. Gemeindeweg -e
m
chemin vicinal chemins vicinaux
m
Substantiv
Min. (Minuten) mn (minutes)
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
mit einem Akzent avec un accent
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
mit etw überziehen farcir
mit gesendeter Post sous pli séparé
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
mit jdm gehen sortir avec qn
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
mit parPräposition
mit à prép [moyen]Präposition
Ortstermin -e
m
descente sur les lieux
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Kümmel
m

Gewürze
cumin
m
Substantiv
Ortstermin -e
m
rencontre sur les lieux
m
Substantiv
Steig
m
chemin
m
Substantiv
Abschlusstermin
m
date limite
f
Substantiv
Ablauftermin
m
date limite
f
Substantiv
Kamin
m
cheminée
f
Substantiv
Abgabetermin -e
m
date de remise
f
Substantiv
Dekl. Gericht mit Beilage
n

Speisen
plat garni
m
Substantiv
Weg
m
chemin
m
Substantiv
Zahnarzttermin
m

Zahnarztbesuch
rendez-vous m chez le/la dentisteSubstantiv
Lokaltermin -e
m
descente sur les lieux
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Vitamin -e
n
vitamine
f
chemi, mediz, Komm., Pharm., Verbrechersynd., NGO, Fiktion, AgendaSubstantiv
Umzugstermin
m
date de déménagement
f
Substantiv
Termin
m
rendez-vous
m
Substantiv
Schlusstermin
m
date limite
f
Substantiv
Provitamin -e
n
provitamine
m
chemi, Komm., Pharm., Verbrechersynd., NGO, AgendaSubstantiv
mit jdm gehen ugs
Beziehung
sortir avec qn
Netz mit Neutralpunkt-Impedanzerdung
n
réseau à neutre impédant
m
elektriz.Substantiv
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten
n
réseau d'autocommutation
m
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:01:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken