| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Er gehört zu meiner Mannschaft.
Sport |
Il fait partie de mon équipe. | | | |
|
Meiner Ansicht nach ist das falsch.
Ablehnung, Meinung, Diskussion |
À mon point de vue, cela est faux. | | | |
|
nach meiner Ansicht |
à mon avis | | | |
|
meiner Meinung nach |
à mon avis | | | |
|
in meiner Jugend |
dans ma jeunesse | | | |
|
an meiner Stelle f |
à ma place f | | Substantiv | |
|
bei meiner Rückkehr |
à mon retour | | | |
|
nach meiner Ansicht
Meinung, Diskussion |
à mon goût | | | |
|
meiner Ansicht nach
Meinung, Diskussion |
à mon gré | | | |
|
zu meiner Zeit |
de mon temps | | | |
|
meiner, meine, meines
Besitz |
mien, mienne | | | |
|
meine Zeit, zu meiner Zeit |
mea memoria | | | |
|
meiner bescheidenen Meinung nach
Beurteilung |
à mon avis humble | | | |
|
zu meiner großen Überraschung
Reaktion |
à ma grande surprise | | | |
|
zu meiner größten Überraschung |
à ma plus grande surprise | | | |
|
eine meiner jüngeren Schwestern
Familie |
l'une de mes sœurs cadettes | | | |
|
zu meiner großen Freude |
à ma grande joie | | | |
|
meiner Ansicht nach ,,,
Einschätzung, Meinung |
à mon avis ... | | | |
|
ich komme von meiner Mutter |
je viens de chez ma mère | | | |
|
bei meiner Ankunft in Paris |
à mon arrivée à Paris | | | |
|
Auf den Kopf meiner Mutter!
Versprechen |
Sur la tête de ma mére !
(franz. Redensart) | | | |
|
Wir leben von meiner Rente. |
Ma retraite nous fait vivre. | | | |
|
Ich bin am Ende meiner Geduld. |
C'en est fait de ma patience. | | | |
|
Als kleines Zeichen meiner (/ unserer) Dankbarkeit ...
Dank |
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance ... | | | |
|
Ich danke meiner Großmutter für ihr Geschenk. |
Je remercie ma grand-mère pour son cadeau. | | | |
|
Ich bin mit meiner Weisheit am Ende.
Wissen |
Je suis au bout de mon latin. | | Redewendung | |
|
seit meiner oder deiner, seiner frühen Jugend / Kindheit |
depuis ma ou ta, sa prime enfance | | Adjektiv, Adverb | |
|
Dich in meiner Nähe zu wissen, wärmt mir das Herz.
Kontakt, Liebeserklärung |
De te sentir près de moi me tient le cœur au chaud. | | | |
|
Habe ich Anspruch auf Auskunft über den Inhalt meiner Krankengeschichte?www.edoeb.admin.ch |
Le médecin peut-il refuser l'accès aux notes personnelles du dossier médical?www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Wissen Sie eine Wohnung, die den Vorstellungen meiner Eltern entsprechen würde?
Wohnungssuche |
Savez-vous un appartement qui convienne à mes parents ? | | | |
|
Treffen wir uns auf halbem Weg zwischen meiner und deiner Wohnung!
Verabredung |
Rencontrons-nous à mi-chemin entre ta maison et la mienne. | | | |
|
Kann ich die Herausgabe meiner Krankengeschichte im Original verlangen?www.edoeb.admin.ch |
Puis-je exiger la remise de l'original de mon dossier médical?www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Ich habe endlich eine Wohnung gefunden, die den Vorstellungen meiner Eltern entspricht.
Wohnungssuche |
J'ai enfin trouvé un appartement qui convient à mes parents. | | | |
|
meines Erachtens
selon moi: I. meiner Meinung nach, meines Erachtens; |
selon moi | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:53:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |