Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Metrologie
compteur à indicateur de maximum m
Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vis à cuvette f
Bauw. Bauwesen Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
diamètre sur écorce m
arbre
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande maintenue -s f
techn Technik Substantiv
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Substantiv
mir gefällt
me plaît
Ich lasse mich davon nicht beeinflussen. Meinung , Überlegung
Je ne me laisse en guider.
▶ mit
avec Präposition
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
essai avec machine auxiliaire tarée m
techn Technik Substantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact à enclenchement m
techn Technik Substantiv
Dekl. Umfang mit Rinde m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
circonférence sur écorce f
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
belieben Beispiel: 1. es beliebt ihm zu ...
plaire Beispiel: 1. il lui plaît de ...
Verb
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-ne Substantiv
mit mir
avec moi
gemeinsam mit
conjointement avec
verbunden mit
relié, e à
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Adjektiv
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
gefräßig glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne) Adjektiv
lydisch lydien {m}, lydienne {f} {Adj.}: I. lydisch / nach der Landschaft Lydien;
lydien, -ne Adjektiv
antibakteriell antibactérien {m}, antibactérienne {f} {Adj.}: I. antibakteriell
antibactérien, -ne Adjektiv
mit Mühe
péniblement avec difficulté
Adverb
sächsisch Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -ne Adjektiv
vegetarisch végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-ne Adjektiv
heidnisch païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-ne Adjektiv
fabenblind
daltonien, -ne Adjektiv
sintflutartig
diluvien(ne) Adjektiv
verhehlen Beispiel: 1. er verhehlt nicht, dass
cacher Beispiel: 1. il ne cache pas que
Verb
1 beide Fußball , Spielstand
1 but partout
Sie geht mir auf den Wecker. ugs umgangssprachlich Abneigung , Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs umgangssprachlich
ansprechen Synonym: 1. gefallen, ansprechen; belieben
plaire fig figürlich Verb
in Übereinstimmung mit
en accord avec
Dekl. Gemeindemitglied -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paroissien {m} , -ne {f}: I. Pfarrkind; Gemeindemitglied; II. Gebetbuch
paroissien, -ne f femininum m
Substantiv
Mit bestem Dank.
Avec tous mes remerciements.
mit gesendeter Post
sous pli séparé
Ionisationskammer mit Strommessung -n f
chambre d'ionisation à courant f
phys Physik Substantiv
Da bin ich aber beruhigt!
Ça me rassure! übertr. übertragen Redewendung
Netz mit Erschlusskompensation n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Regelung mit Bereichsaufspaltung f
régulation par domaine partagé f
Substantiv
Haushalt mit Doppelverdienern m
ménage à deux salaires m
Substantiv
mürrisch, miesepeterig fam familiär
ronchon(ne) fam familiär Adjektiv
Staubfänger mit Sieb - m
attrape-poussières à tamis m
techn Technik Substantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique f
phys Physik Substantiv
Zahlen 1-10
un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique f
phys Physik Substantiv
mit Abblendlicht fahren Verkehr
rouler en code(s) ugs umgangssprachlich
mit einem Akzent
avec un accent
Mit Volldampf voraus! Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute ! fig figürlich
mit jdm gehen
sortir avec qn
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Speisen
plateau de fruits de mer -x m
Substantiv
Charlotte mit Walderdbeeren
la charlotte aux fraises des bois
mit etw überziehen
farcir
gefallen jmdm. gefallen
Beispiel: 1. es gefällt mir in Paris / {übertr.} ich fühle mich in Paris wohl
plaire à qn
Beispiel: 1. je me plais à Paris
fig figürlich Verb
▶ mit
par Präposition
▶ mit
à prép [moyen] Präposition
Dekl. Spitzbube -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Weihnachtsgebäck , Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture m
culin kulinarisch Substantiv
Dekl. Gang Gänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ein Menü mit vier Gängen
plat m
un menu composé de quatre plats
culin kulinarisch Substantiv
sich (zum Schlafen) hinlegen se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
Dekl. Gericht mit Beilage n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Speisen
plat garni m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 1:39:15 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 38