pauker.at

Französisch Deutsch mal??t

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
jedes Mal chaque fois
Dekl. T-Shirt
n

{(Kleidung9}
t-shirt
m
Substantiv
nächstes Mal la prochaine fois
dieses Mal cette fois
in T-Form en T
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
ich umarme dich je t'embrasse
du setzt dich tu t'assois
Verflixt noch mal!
Ausruf
Zut (alors) !
Höhenkrankheit
f
mal des montagnes
m
Substantiv
Dekl. Weltschmerz
m
mal du siècle
m
liter, FiktionSubstantiv
sich (zum Schlafen) hinlegen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
zu Bett gehen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
schlecht handeln agir mal Verb
Mal
n
fois
f
Substantiv
schlecht malAdjektiv
Übel n, Schlechte
n

Untugenden
mal
m
Substantiv
Böses
n
mal
m
Substantiv
sündigen agir mal relig, kath. Kirche, FiktionVerb
sich mit jdm nicht verstehen être mal avec qn
falsch parken être mal garé, - e
Rückenschmerzen haben
Körpergefühle, Symptome
avoir mal au dos
Nun!, Schauen wir mal! voyons!Redewendung
Du musst dich entschuldigen Tu dois t'excuser
Ich bitte dich! / Bitte sehr! Je t'en prie !
Bitte geh jetzt!
Aufforderung
Va-t-en maintenant !
Dekl. T-Zone -n
f

zone T {f}: I. {Kosmetik} T-Zone {f};
zone T
f
KosmSubstantiv
Hab' dich lieb Je t'aime bien
Ich wollte dir nur helfen.
Hilfe
Je voulais juste t'aider !
Jetzt mach mal voran! fam
Aufforderung
Grouille-toi un peu !
Dekl. U.H.T.-Milch
f
lait U.H.T., lait longue conservation
m
Substantiv
schlecht kochen mal cuisiner Verb
Dekl. Kneipe, Pinte -n
f
bistro[t]
m
umgsp, reg.Substantiv
untergehen Sonne, Mond irreg.
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
T-Shirt
n
tee-shirt
m
Substantiv
eher schlecht plutôt mal
jedes Mal à tous les coups / à tout coup
Schmerzen haben avoir mal
übelnehmen
Verhalten
prendre mal
sich schlecht bügeln lassen mal se repasser Verb
Sag mal! Dis donc!
schiefgehen
Ergebnis
mal tournerVerb
Moment mal!
Reaktion
Un instant !
weh tun faire mal
neun Mal
Häufigkeit
à neuf reprises
nicht gesund mal portantAdjektiv
häufiges Leiden
n
mal fréquent
m
Substantiv
wehtun, schmerzen faire mal
Schmerzen haben, wehtun avoir mal
Verachtet sei der, wer Arges dabei denkt. Beschämt sei, der Schlechtes dabei denkt.
altfranz. Redensart Spruch des Hosenbandordens, des höchsten englischen Ordens, der seine Stiftung *angeblich einem Zwischenzufall verdankt, neuzeitlich: Nur ein Mensch, der etwas Schlechtes dabei denkt, wird hierbei etwas Anstößiges finden;
Honi soit qui mal y pense.Redewendung
Ich habe Zahnschmerzen J’ai mal aux dents f, pl
Mir ist schlecht, ich schwitze.
Befinden, Körpergefühle
J’ai mal au cœur, je transpire.
Guck dich doch selber erst mal an!
Reaktion, Kritik
Tu ne t'es pas vu !
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen.
Wahrnehmung
Je t'ai entendu sans te voir.
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
bei schlechtem Wetter par mal temps
Er arbeitet schlecht. Il travaille mal.
sich wehtun se faire mal
so... wie (t) tel,le... que
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 4:37:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken