Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
jedes Mal
chaque fois
Dekl. T-Shirt n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
{(Kleidung9}
t-shirt m
Substantiv
nächstes Mal
la prochaine fois
dieses Mal
cette fois
in T-Form
en T
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
ich umarme dich
je t'embrasse
du setzt dich
tu t'assois
Verflixt noch mal! Ausruf
Zut (alors) !
Höhenkrankheit f
mal des montagnes m
Substantiv
Dekl. Weltschmerz m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mal du siècle m
liter Literatur , Fiktion Fiktion Substantiv
sich (zum Schlafen) hinlegen se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
zu Bett gehen se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
schlecht handeln
agir mal Verb
Mal n
fois f
Substantiv
▶ schlecht
mal Adjektiv
Übel n neutrum , Schlechte n
Untugenden
mal m
Substantiv
Böses n
mal m
Substantiv
sündigen
agir mal relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , Fiktion Fiktion Verb
sich mit jdm nicht verstehen
être mal avec qn
falsch parken
être mal garé, - e
Rückenschmerzen haben Körpergefühle , Symptome
avoir mal au dos
Nun!, Schauen wir mal!
voyons! Redewendung
Du musst dich entschuldigen
Tu dois t'excuser
Ich bitte dich! / Bitte sehr!
Je t'en prie !
Bitte geh jetzt! Aufforderung
Va-t-en maintenant !
Dekl. T-Zone -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
zone T {f}: I. {Kosmetik} T-Zone {f};
zone T f
Kosm Kosmetik Substantiv
Hab' dich lieb
Je t'aime bien
Ich wollte dir nur helfen. Hilfe
Je voulais juste t'aider !
Jetzt mach mal voran! fam familiär Aufforderung
Grouille-toi un peu !
Dekl. U.H.T.-Milch f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lait U.H.T., lait longue conservation m
Substantiv
schlecht kochen
mal cuisiner Verb
Dekl. Kneipe, Pinte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bistro[t] m
umgsp Umgangssprache , reg. regional Substantiv
untergehen Sonne , Mond irreg. se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
T-Shirt n
tee-shirt m
Substantiv
eher schlecht
plutôt mal
jedes Mal
à tous les coups / à tout coup
Schmerzen haben
avoir mal
übelnehmen Verhalten
prendre mal
sich schlecht bügeln lassen
mal se repasser Verb
Sag mal!
Dis donc!
schiefgehen Ergebnis
mal tourner Verb
Moment mal! Reaktion
Un instant !
weh tun
faire mal
neun Mal Häufigkeit
à neuf reprises
nicht gesund
mal portant Adjektiv
häufiges Leiden n
mal fréquent m
Substantiv
wehtun, schmerzen
faire mal
Schmerzen haben, wehtun
avoir mal
Verachtet sei der, wer Arges dabei denkt. Beschämt sei, der Schlechtes dabei denkt. altfranz. Redensart Spruch des Hosenbandordens, des höchsten englischen Ordens, der seine Stiftung *angeblich einem Zwischenzufall verdankt, neuzeitlich: Nur ein Mensch, der etwas Schlechtes dabei denkt, wird hierbei etwas Anstößiges finden;
Honi soit qui mal y pense. Redewendung
Ich habe Zahnschmerzen
J’ai mal aux dents f, pl femininum, plural
Mir ist schlecht, ich schwitze. Befinden , Körpergefühle
J’ai mal au cœur, je transpire.
Guck dich doch selber erst mal an! Reaktion , Kritik
Tu ne t'es pas vu !
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen. Wahrnehmung
Je t'ai entendu sans te voir.
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
bei schlechtem Wetter
par mal temps
Er arbeitet schlecht.
Il travaille mal.
sich wehtun
se faire mal
so... wie (t)
tel,le... que Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 4:37:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 8