| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
spinnen |
être malade | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
krank |
malade | | Adjektiv | |
|
Der Kranke soll nicht gestört werden. |
Le malade ne doit pas être dérangé. | | | |
|
schwer krank, ernstlich erkrankt |
gravement malade | | Adjektiv, Adverb | |
|
geisteskrank |
malade mental | | Adjektiv | |
|
angeblich krank sein |
se dire malade | | Verb | |
|
herzkrank sein |
être malade cœur | | Verb | |
|
krank werden |
tomber malade | | Verb | |
|
krank sein |
être malade | | | |
|
wie eine Verrückte |
comme une malade | | Redewendung | |
|
Kranker mmaskulinum - Kranke f |
malade m, f | | Substantiv | |
|
Ich bin krank.
Befinden |
Je suis malade. | | | |
|
wie ein Verrückter |
comme un malade | | Redewendung | |
|
Krankenbehandlung f |
soins du malade m, pl | medizMedizin, VerwaltungsprVerwaltungssprache, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Dekl. Krankenpfleger - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
garde malade mf gardes malades | | Substantiv | |
|
Dekl. Schwerkranke mf -n |
malade grave mf | | Substantiv | |
|
Krankenzimmer - n |
chambre de malade f | | Substantiv | |
|
Krankengeschichte f
Krankheiten |
antécédents [du malade] pl | | Substantiv | |
|
Er ist deswegen krank.
Befinden, Gesundheit |
Il en est malade. | | | |
|
Sie soll schwer krank sein. Man sagt, sie sei schwer krank.
Information, Vermutung |
Elle serait gravement malade. | | | |
|
sterbenskrank
Befinden |
malade comme un chien | | | |
|
Ich bin krank gewesen. |
J'ai été malade. | | | |
|
befürchten krank zu werden |
craindre de tomber malade | | | |
|
Sie ist krank geworden.
Gesundheit |
Elle est tombée malade. | | | |
|
einen Krankenbesuch machen |
rendre visite à un malade | | Verb | |
|
Das machte mich ganz krank/verrückt!
Befinden |
J'en étais malade ! | | | |
|
obschon krank |
bien que malade | | | |
|
krank aussehen |
avoir l'air malade | | | |
|
einen Krankenbesuch machen
Besuch |
rendre visite à un malade | | Verb | |
|
sich hundeelend fühlen
Befinden |
être malade comme une bête | | | |
|
Aber sie ist doch krank! |
Mais puisqu'elle est malade ! | | | |
|
Sie will krank gewesen sein.
Skepsis |
Elle prétend avoir été malade. | | | |
|
Sie sieht krank aus.
Aussehen |
Elle a l'air malade. | | | |
|
Er ist herzkrank.
Krankheiten |
Il est malade du cœur. | | | |
|
Er wird immer kränker.
Gesundheit, Krankheiten |
Il est de plus en plus malade. | | | |
|
Er tut, als wäre er krank.
Verhalten |
Il fait comme s’il était malade. | | | |
|
Sogar der Arzt war krank. |
Même le médecin a été malade. | | | |
|
Bist du noch ganz dicht? famfamiliär
Reaktion, Verhalten, Kritik |
Tu est malade ou quoi ? famfamiliär | | | |
|
Ich bedaure, dass du krank bist.
Mitgefühl |
Je regrette que tu sois malade. | | | |
|
Sie soll krank gewesen sein.
Vermutung |
On dit qu’elle a été malade. | | | |
|
aidskrank
Krankheiten |
sidéen - sidénne ffemininum, malade du sida | | Adjektiv | |
|
Ich wusste nicht, dass Sie so schwer krank waren.
Wissen |
J'ignorais que vous étiez si gravement malade. | | | |
|
Er ist seit Jahren herzkrank.
Krankheiten |
Il est malade du cœur depuis des années. | | | |
|
Ich hoffe, ich werde nicht krank. |
J'espère que je ne vais pas tomber malade. | | | |
|
Aidskranker mmaskulinum - Aidskranke f
Krankheiten |
sidéen mmaskulinum - sidéenne ffemininum, malade m,f du sida | | Substantiv | |
|
Allein der Gedanke an diese Arbeit macht mich krank.
Befinden |
Rien que de penser à ce travail me rend malade. | | | |
|
Wie lange braucht diese Therapie, um den Kranken zu heilen?
Behandlung, Zeitdauer |
Cette thérapie s'échelonne sur combien de temps pour que le malade soit guéri ? | | | |
|
angeschlagen
malade {Adj.}: I. malad, malade / krank (sich entsprechend lustlos, unwohl, elend fühlen); II. {Wirtschaft} angeschlagen; |
malade | wirtsWirtschaft | Adjektiv | |
|
herzkrank
Krankheit |
cardiaque
malade | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:03:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |