pauker.at

Französisch Deutsch lui

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
er auch lui aussi
er braucht il lui faut
er, ihm, ihn lui
Gebt ihm das Buch! Donnez-lui le livre.
ohne es zu wollen malgré lui
in seiner Gegenwart lui présent
er selbst lui-même
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst.
Konflikt, Gewalt
Je lui en a collé une.
Verlass(e) dich nicht auf ihn!
Warnung, Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
er il, lui, le
Das sieht ihm ähnlich.
Beurteilung
Cela lui ressemble.
Wehe ihm!
Reaktion, Warnung
Malheur à lui !
der und Angst haben! lui, avoir peur!
Gib ihm/ihr das Buch.
Erziehung
Donne-lui le livre.
Er leistet ihr Gesellschaft. Il lui tient compagnie.
jdn zu Hause abholen prendre qn chez lui
Ich frage ihn um Rat.
Ratschlag
Je lui demande conseil.
seine Abneigung gegen ihn son aversion pour lui
Pech für ihn! ugs
Reaktion
Tant pis pour lui.
Ich würde gerne mit ihm telefonieren.
Telefon
J'aimerais lui téléphoner.
selbstsicher sûr de lui/elle
Sie findet großes Gefallen an ihm.
Liebe, Flirt
Il lui plaît beaucoup.
Ihm lacht das Glück.
(lachen)
La chance lui sourit.
(sourire)
Das kommt ihm jetzt zugute. Ça lui accorde maintenant.
Sein Pech! ugs
Verantwortung
Tant pis pour lui !
Er macht mir Angst. Lui me fait peur.
Das sieht ihm ähnlich.
Beurteilung
C'est bien lui.
Das gehört mir/ihm.
Besitz
C'est à moi/lui.
ihm zu Liebe, ihm zuliebe pour l'amour de lui
Er bringt ihr Blumen. Il lui apporte des fleurs.
Man kennt zwei Schwächen an ihm.
Charakter
On lui connaît deux faiblesses.
jmdn nach Hause bringen raccompagner qn chez lui (/ elle )
Er wird zu Hause (/ zuhause) bleiben.
Unternehmung
Lui restera à la maison.
Er hat ihm seine Gastfreundschaft angeboten.
Besuch
Il lui a accordé l’hospitalité.
Sie war mal seine Freundin.
Beziehung
Elle est sortie avec lui.
Er macht (/ spielt) ihr etwas vor.
Betrug
Il lui joue la comédie.
Umso besser für ihn.
Einschätzung
Tant mieux pour lui.
Man kann auf ihn zählen.
Charakter
On peut compter sur lui.
Gib es ihm nicht. Ne le lui donne pas.
Sie geht ihm aus dem Weg.
Konflikt, Verhalten
Elle évite de lui rencontrer.
Ein Fluch ist ihm entschlüpft. Un juron lui a échappé.
Ich rufe ihn/sie nicht an.
Telefon/ (anrufen)
Je ne lui téléphone pas.
Er bietet ihr/ihm zu trinken an.
Besuch
Il lui offre à boire.
Sie zeigt ihm die Zähne. (fig}
Verhalten, Zwischenmenschliches
Elle lui sort ses griffes.
... wie er es für richtig hält ... comme bon lui sembleRedewendung
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
Ich hab ihm/ihr was gepfiffen. fam
Kritik
Je lui ai dit zut.
Das steht ihm/ihr nicht.
Kleidung
Ça ne lui va pas.
Ihre Nichte leistet ihr Gesellschaft.
Kontakt
Sa nièce lui tient compagnie.
Ihm ist ein Unglück geschehen.
Ereignis
Il lui est arrivé un malheur.
Sie bietet ihm an, ihm zu helfen.
Hilfe
Elle lui offre de l'aider.
Ich lasse ihn das Radio reparieren. Je lui fais réparer la radio.
sich auf sie/ihn verlassen können être sûr de lui/d'elle
Setzen Sie sich mit ihm in Verbindung!
Kontakt
Mettez-vous en contact avec lui !
Das verschafft ihr einen Nervenkitzel.
Befinden
Ça lui procure un petit frisson.
Sie ist sehr verliebt in ihn.
Liebe
Elle est très amoureuse de lui.
Er hat mein vollstes Vertrauen. Ma confiance en lui est entière.
Sag ihm, er soll auf mich warten.
Aufforderung
Dis-lui qu'il m'attende.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 1:49:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken