pauker.at

Französisch Deutsch ließ zu / erlaubte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
loslassen irreg. lâcher priseVerb
zu guter Letzt en fin de compte
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
verfaulen lassen putréfier übertr.Verb
nachsitzen lassen consigner
écolier
schul, VerwaltungsprVerb
einschreiben lassen Brief recommander lettre Verb
verfaulen lassen pourrir Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
ließ sprechen fit parlerVerb
fest werden lassen figerVerb
um zu pour
ruhen lassen mettre en veilleuse affaire figVerb
beiseite lassen laisser de côté Verb
etw. erstarren lassen congeler qc Verb
zu Besuch en visite
wachsen lassen faire pousserVerb
sich hereinlegen lassen tomber dans le panneau Verb
jmdn. warten lassen faire lanterner qnVerb
anbrennen lassen
Küche
brûler
cuisine
Verb
sich reinlegen lassen irreg. se laisser piègerVerb
sich krankschreiben lassen irreg. se faire mettre en arrêt de travail Verb
jmdn. ausgehen lassen laisser quartier libre à qn milit, Verwaltungspr, FiktionVerb
etw. platzen lassen faire voler qc en éclats Verb
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
sich einfangen lassen irreg. se laisser piègerVerb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
jmdn abblitzen lassen envoyer promener / balader qnVerb
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
jmdn. einfach stehen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
zu laut trop fort/e
sich vereinbaren lassen
Ideen
se conciler
idées
Verb
sich etw. entgehen lassen manquer le coche fam umgspVerb
es gut sein lassen irreg. en rester Verb
es dabei bewenden lassen irreg. en rester Verb
sich gut bügeln lassen bien se repasser Verb
für, zu, um pour
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
zu Dank verpflichten obliger
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
jmdm. glauben lassen, dass laisser croire à qn que Verb
sich schlecht bügeln lassen mal se repasser Verb
jmdn. zahlen lassen
Rechnung
faire payer qn Verb
sich nichts anmerken lassen ne faire semblant de rienVerb
Gespräche folgen lassen faire suivre les communications Verb
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
zu à [conséquence]
zu au
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
zu trop
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
einen Drachen steigen lassen irreg. faire voler un cerf-volantVerb
Maschen fallen lassen irreg.
Stricken
lâcher les mailles
Tricoter
Textilbr., Handw.Verb
die Würfel entscheiden lassen s'en remettre aux dés Verb
sich verkaufen (lassen) se vendre Verb
Maschen ruhen lassen irreg.
Stricken
laisser des mailles en attente
Tricoter
Handw.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 15:24:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken