Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Konjugieren legen Eier
pondre œufs
Verb
ein Kabel bloßlegen
dénuder un câble Verb
Was hat mich da bloß geritten? ugs umgangssprachlich Verhalten , Selbstkritik
Je ne sais pas ce qui m'a pris !
vorlegen
présenter facture , chèque
Verb
ablegen
quitter vêtement
Verb
trockenlegen
assécher Verb
bloß
juste
bloß nicht
surtout pas
Fliesen legen
poser du carrelage Verb
zeitlich festlegen
terminer Verb
darlegen
présenter idées
Verb
etw. zusammenlegen
mettre qc ensemble Verb
allein, bloß
uniquement Adverb
nur/bloß eine Geste f
un simple geste Substantiv
Revision einlegen
se pourvoir en cassation jur Jura Verb
einen Brand legen
mettre le feu Verb
eine Verschnaufpause einlegen
souffler un brin fig figürlich , übertr. übertragen Verb
nur; bloß; allein; wenigstens
seulement Adverb
Was machte man bloß ohne Wikipedia? Internet
Qu'est-ce qu'on deviendrait sans wikipédia ?
Wert darauf legen, dass
tenir à ce que Verb
sein Veto einlegen gegen
opposer son veto à Verb
auf die Seite legen
mettre de côté Verb
in Locken legen Haare
boucler cheveux
Verb
jmdm. Rechenschaft ablegen
rendre compte à qn Verb
den Hörer auflegen
raccrocher le combiné Verb
eine Datei anlegen
créer un fichier Verb
Wert auf jmdn. legen
tenir à qn Verb
die Bremsklötze anlegen
appliquer les sabots de frein techn Technik Verb
ein Amt niederlegen
remettre une charge polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Verb
ein Kabel freilegen
dénuder un câble techn Technik Verb
Wert auf etw. legen
tenir à qc Verb
einen Schritt zulegen
presser le pas fig figürlich , übertr. übertragen Verb
einen Verband anlegen an ...
faire un bandage à mediz Medizin Verb
eine Datei anlegen
constituer un fichier infor Informatik Verb
mit Fliesen auslegen
carreler Verb
ein Datum festlegen
fixer une date Verb
an den Tag legen
faire preuve de Verb
echt, einfach, bloß rein
pur, -e Adjektiv
Wo hab' ich (bloß) den Schlüssel gelassen? Lebenssituation
Mais où ai-je mis la clé ?
Wenn ich das bloß früher gewusst hätte! Wissen
Si seulement j'avais su cela plus tôt !
Wenn du doch bloß gestern gekommen wärst!
Si seulement tu étais venu hier !
Pass bloß auf! / Nimm dich in Acht! Warnung
Fais gaffe !
Wenn ich das nur (/ bloß) gewusst hätte. Wissen , Information
Si seulement je l'avais su.
Wo habe ich bloß meine Schlüssel? / Wo sind nur meine Schlüssel?
Où peuvent bien être mes clés ? / Où sont donc mes clés ?
festlegen setzen , stecken , beschließen , festsetzen
fixer Verb
sich ins Zeug legen für ...
se mettre en quatre pour ... Verb
etw. an den Tag legen
faire preuve de qc Verb
eine neue Platte auflegen
changer de disque Verb
jmdn. etw. ungerechtfertigt zur Last legen
imputer qc à qn Verb
Er legte Hut und Mantel ab. Kleidung / (ablegen)
Il a enlevé son chapeau et son manteau.
Hand anlegen Hilfe , Handeln
mettre la main à la pâte Verb
Komm bloß (/ nur) nicht zu spät zurück! (zurückkommen)
Surtout, ne rentre pas trop tard !
Konjugieren legen rabbatre {Verb}: I. {siège, couvercle} herunterklappen; {manches} umschlagen, umlegen; {pli} legen; {gibier} treiben; II. {fig.: se rabattre sur} zurückgreifen auf (Akk.), vorliebnehmen mit;
rabattre Verb
Leitungen (ver-)legen
câbler Verb
Wechsel beim Bezogenen zur Zahlung vorlegen
présenter l'effet à l'encaissement chez le tiré Verb
auf etw. (Akk.) großen Wert legen
faire grand cas de qc Verb
eine Gewohnheit ablegen Verhalten , Gewohnheiten
rompre avec une habitude Verb
die Hand ins Feuer legen
mettre sa main au feu Verb
beilegen inclure {Verb}: I. beilegen; II. einschließen, einbeziehen; enthalten;
inclure Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:33:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2