pauker.at

Französisch Deutsch legal

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
legal légal(e)
dem Gesetz gemäß
légal {m}, légale {f}: I. legal / gesetzlich [erlaubt], dem Gesetz gemäß;
légalAdjektiv
gesetzlich [erlaubt]
légal {m}, légale {f}: I. legal / gesetzlich [erlaubt], dem Gesetz gemäß;
légalAdjektiv
Regelaltersgrenze -n
f
âge legal de départ à la retraite
m
Versich., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
legal machen
légaliser {f}: I. legalisieren / (Urkunden) amtlich beglaubigen; II. legalisieren / legal machen;
légaliser Verb
gesetzlicher Feiertag
m
jour m férié légalSubstantiv
die zulässige Schadstoffbelastung der Luft
Umwelt
le taux légal de pollution atmosphérique
Dekl. Pflichtexemplar -e
n
exemplaire remis à titre de dépôt légal
m
Substantiv
untere Altersgrenze bei Rentenbeginn -n
f
âge légal de départ à la retraite
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
ohne Altersbeschränkung accès légal sans limite d'âge CHCHRedewendung
Das alles ist offenbar in erster Linie ein rechtliches Problem. Tout ça c'est évidemment surtout un problème légal.
Erhöhung des gesetzlichen Renteneintrittsalters -en
f
report de l'âge légal de départ à la retraite
m
Versich., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Erhöhung des gesetzlichen Renteneintrittsalters
f
recul de l'âge légal de départ à la retraite
m
polit, ang, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Versich., Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Legaldefinition -en
f

définition légal {f}: I. Legaldefinition {f} / durch ein Gesetz gegebene Begriffsbestimmung;
définition légale
f
Substantiv
Der Bund unterstützt die Kantone mit gesetzgeberischen Massnahmen sowie mit Koordinations- und Informationsaufgaben.www.admin.ch La Confédération soutient les cantons en agissant au niveau du cadre légal, de l'information et de la coordination.www.admin.ch
Resultate der Überprüfung Das ENSI und das BFE kommen bei ihrer Prüfung zum Schluss, dass die Nagra mit dem Einreichen des Entsorgungsprogramms 2016 den gesetzlichen Auftrag der Entsorgungspflichtigen erfüllt hat.www.admin.ch Résultats de la vérification du programme Après examen, l'IFSN et l'OFEN concluent que la Nagra a rempli le mandat légal qui incombe aux responsables de la gestion des déchets en déposant le programme de gestion des déchets 2016.www.admin.ch
Dazu gehört, die rechtlichen Rahmenbedingungen zu verbessern, die Zusammenarbeit unter den Institutionen zu stärken, die Opfer einschliesslich der mitbetroffenen Kinder gut zu beraten, die Täter und Täterinnen zur Verantwortung zu ziehen sowie die Fachleute und die Öffentlichkeit zu sensibilisieren.www.admin.ch Il s'agit notamment d'améliorer le cadre légal, de renforcer la coopération interinstitutionnelle, de bien conseiller les victimes en associant les enfants, souvent touchés eux aussi, de placer les auteur∙e∙s de harcèlement face à leurs responsabilités et de sensibiliser les spécialistes et le grand public.www.admin.ch
amtlich beglaubigen
légaliser {f}: I. legalisieren / (Urkunden) amtlich beglaubigen; II. legalisieren / legal machen;
légaliser Verb
legalisieren
légaliser {f}: I. legalisieren / (Urkunden) amtlich beglaubigen; II. legalisieren / legal machen;
légaliser Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:42:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken