pauker.at

Französisch Deutsch lag auf der faulen Haut

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Gerechte, der
m
juste, le
m
Substantiv
Dekl. Auszubildende, der
m
apprenti, un
m
Substantiv
Dekl. Köder, der
m
appât, le
m
Substantiv
Dekl. Aufnahme der Kurvenform -n
f
essai de forme d'onde
m
technSubstantiv
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. der gute Tropfen -
m
le grand cru
m

vin
Substantiv
Dekl. Fax
n

auch der Fax
fax
m
Substantiv
Dekl. Beschwörung -en
f

der Geister
conjuration
f
relig, sekt.Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Grad der Modulationskompression
m
degré de compression de la modulation
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Nachbildung der Wicklung
f
rebobinage conforme
m
technSubstantiv
Dekl. Verletzung des völkerrechtlichen Vertrages
f
violation d'une convention JUR
f
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Steuerung der Bausteine
f
commande des modules -s
f
technSubstantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
der plötzliche Tod la mort soudaine
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe
m
la boule à zéro
f
Substantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
faulen putréfier Verb
der weiße Tod
Lawine
la mort blanche
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf den jour pour jour
der Mehrwert la plus-value
Besserverdiener -
m
haut-salaire hauts-salaires
m
Substantiv
der Orient l'Orient
m
Substantiv
der Mergel la marne
der Bergahorn l‘érable sycomore
auf Umwegen de façon détournée
der Horizont l'horizon
m
Substantiv
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
ein Brennen auf der Haut
Symptome
une sensation de brûlure sur la peau
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
auf der faulen Haut liegen Konjugieren avoir un poil dans la main umgspVerb
oben auf en haut de
der behandelnde Arzt le médecin traitant
auf der Suche en quête
sich beziehen auf être relatif, ve à
Anstieg der Gehälter -e
m
progression des salaires
f
Substantiv
Dekl. Geheimnisse der Katzen
n, pl
secrets des chats
m, pl
Substantiv
auf der Liste au palmarès de
sich beziehen auf se concerner
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
der kleinste Schüler le plus petit élève
ich räume auf je range
auf dasselbe herauskommen revenir au même
Der Weizen wächst.
(wachsen)
Le blé pousse.
sich beschränken auf se limiter à
auf dem Laufenden au courant
auf der Post à la poste
auf der Seite sur le côté
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 21:38:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken