pauker.at

Französisch Deutsch knappere

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
knapp bref m, brève fAdjektiv
knapp faible
au sens de: justesse
Adjektiv
knapp concis, -eAdjektiv
ganz knapp de justesseRedewendung
knapp über etw. à ou au ras de qcAdjektiv, Adverb
Upps! Das war knapp!
Ausruf, Reaktion
Ouh là, j’ai eu chaud !
schmal, eng, knapp étroit/-e
knapp, gerade noch rechtzeitig juste à temps
schlecht / knapp bei Kasse sein
Geld, Finanzen
Konjugieren avoir la bourse bien plate fam umgspVerb
knapp, kurzgefasst
succint {m}, sucinte {f} {Adj.}: I. knapp, kurzgefasst;
succint, -eAdjektiv
Die Gewinnausschüttungen an Kantone sind um knapp 40% gesunken.www.admin.ch Les dividendes versés aux cantons ont diminué de presque 40 % au cours de la période considérée.www.admin.ch
Knapp 20% waren Familienangehörige einer Schweizerin bzw. eines Schweizers.www.admin.ch Environ 20 % des personnes concernées étaient des membres de la famille d’un ressortissant suisse.www.admin.ch
Seither dauert die Diagnose der gefährlichen Lungenkrankheit knapp zwei Monate.www.admin.ch Depuis, le diagnostic de cette dangereuse maladie pulmonaire nécessite près de deux mois.www.admin.ch
selten
rare {Adj.}: I. rar / selten, knapp, spärlich, zu geringer Menge, Anzahl vorhanden, jedoch gesucht;
rareAdjektiv
rar, knapp, spärlich
rare {Adj.}: I. rar / selten, knapp, spärlich, zu geringer Menge, Anzahl vorhanden, jedoch gesucht;
rareAdjektiv
Aufgrund des voranschreitenden demografischen Wandels, der Zuwanderungspolitik und der Digitalisierung bleiben Fachkräfte aber weiterhin knapp.www.admin.ch En raison du changement démographique galopant, de la politique d’immigration et de la numérisation, le manque de main-d’œuvre demeure une réalité.www.admin.ch
Im Vergleich zur selben Vorjahresperiode hat die Nettozuwanderung damit insgesamt um knapp 17% abgenommen (rund −7500 Personen).www.admin.ch L’immigration nette a reculé de de près de 17 % par rapport à la même période de 2016 (environ −7500 personnes).www.admin.ch
Die Zahl der Arbeitgeber, die die Löhne im vereinfachten Verfahren abrechnen, stieg gegenüber 2016 von 61 000 auf knapp 70 000.www.admin.ch Le nombre d’employeurs ayant utilisé la procédure de décompte simplifiée des salaires est passé de 61 000 en 2016 à près de 70 000 en 2017.www.admin.ch
dünn
rare {Adj.}: I. rar / selten, knapp, spärlich, zu geringer Menge, Anzahl vorhanden, jedoch gesucht; II. {extraordinaire} außergewöhnlich; III. {peu dense} dünn;
rareAdjektiv
außergewöhnlich
rare {Adj.}: I. rar / selten, knapp, spärlich, zu geringer Menge, Anzahl vorhanden, jedoch gesucht; II. {extraordinaire} außergewöhnlich; III. {peu dense} dünn;
rareAdjektiv
Zwischen 2013 und 2017 förderte der Schweizer Nationalfonds knapp 20 Schweizer Projekte mit einem iranischen Kooperationselement (Umfang: ca. 3 Mio. CHF).www.admin.ch Entre 2013 et 2017, le Fonds national suisse a financé près de vingt projets suisses avec des éléments de collaboration iranienne (volume total: env. 3 millions de francs).www.admin.ch
knapp
aphoristique {f}: I. Aphoristik {f} / die Kunst, Aphorismen zu schreiben; II. aphoristisch / a) die Aphorismen, die Aphoristik betreffend; b) im Stil des Aphorismus; geistreich und treffend formuliert; III. aphoristisch / kurz, knapp, nur andeutungsweise erwähnt;
aphoristiqueAdjektiv
mit knapper Not entkommen
frôler {Verb}: I. streifen, dicht vorbeigehen, leicht berühren; II. {fig.} (Katastrophe) mit knapper Not entkommen;
frôler Verb
knapp
tangent {m}, tangente {f} {Adj.}, {Nomen}: I. berührend; II. {fam.} knapp; III. {Mathematik} Tangente {f} / Gerade, die eine gekrümmte Linie (z. B. einen Kreis) in einem Punkt berührt; IV. {Musik} Tangente {f} / dreieckiges Messingplättchen, das beim Klavichord von unten an die Saiten schlägt; V. Tangente {f} / Autostraße, die am Rande eines Ortes vorbeiführt; VI. {Adj.} tangierend / berührend; VII. {Adj.} {übertragen} tangierend / berührend, betreffend, beeindruckend; VIII. {Druckw.} tangierend / anbringend;
tangent, -eumgsp, übertr.Adjektiv
Dekl. Favoris
f

favoris {m/Plural}: I. Favoris {f/Plur.} {veraltet} knapp bis an das Kinn reichender Backenbart {m} II. Favoris {f/Plur.} (in den 70-igern) getragene Koteletten {f/Plur.};
favoris
m, pl
Substantiv
lapidar
lapidaire {mf}, {Adj.}: I. lapidar / in Stein hauen; II. lapidar / knapp (formuliert); ohne weitere Erläuterungen, kurz und bündig; III. Lapidär {m} / Schleif und Poliergerät (z. B. eines Uhrmachers);
lapidaireAdjektiv
kurz
aphoristique {f}: I. Aphoristik {f} / die Kunst, Aphorismen zu schreiben; II. aphoristisch / a) die Aphorismen, die Aphoristik betreffend; b) im Stil des Aphorismus; geistreich und treffend formuliert; III. aphoristisch / kurz, knapp, nur andeutungsweise erwähnt;
aphoristiqueAdjektiv
geistreich und treffend formuliert
aphoristique {f}: I. Aphoristik {f} / die Kunst, Aphorismen zu schreiben; II. aphoristisch / a) die Aphorismen, die Aphoristik betreffend; b) im Stil des Aphorismus; geistreich und treffend formuliert; III. aphoristisch / kurz, knapp, nur andeutungsweise erwähnt;
aphoristiqueAdjektiv
aphoristisch
aphoristique {f}: I. Aphoristik {f} / die Kunst, Aphorismen zu schreiben; II. aphoristisch / a) die Aphorismen, die Aphoristik betreffend; b) im Stil des Aphorismus; geistreich und treffend formuliert; III. aphoristisch / kurz, knapp, nur andeutungsweise erwähnt;
aphoristiqueAdjektiv
Aphoristik
f

aphoristique {f}: I. Aphoristik {f} / die Kunst, Aphorismen zu schreiben; II. aphoristisch / a) die Aphorismen, die Aphoristik betreffend; b) im Stil des Aphorismus; geistreich und treffend formuliert; III. aphoristisch / kurz, knapp, nur andeutungsweise erwähnt;
aphoristique
f
Substantiv
Lapidär -e
m

lapidaire {mf}, {Adj.}: I. lapidar / in Stein hauen; II. lapidar / knapp (formuliert); ohne weitere Erläuterungen, kurz und bündig; III. Lapidär {m} / Schleif und Poliergerät (z. B. eines Uhrmachers);
lapidaire mfSubstantiv
Dekl. Weihwasser -
n

Weihrauch wird durch die Pharma sei es für Panschereien als auch für die Kirche in großen Mengen künstlich knapp gehalten, damit Heilung auf anderen Bereichen nicht einziehen kann, zuweilen ist dieses im großen von diesen Organisationen auch untersagt worden
eau bénite
f
chemi, relig, kath. Kirche, Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
etw. abschneiden irreg.
couper {Verb}: I. schneiden; II. {morceau} abschneiden; III. {tissu} zerschneiden; IV. {eau} sperren, abstellen; V. {conversation} unterbrechen; VI. {vin} verschneiden; VII. {animal} kastrieren; VIII. {verbe intransitif: couper} schneiden; IX. {verbe intransitif: couper} den Weg abkürzen, als auch hierfür kurz und knapp: schneiden, {ugs.} schnibbeln;
couper qc Verb
Konjugieren schneiden irreg.
couper {Verb}: I. schneiden; II. {morceau} abschneiden; III. {tissu} zerschneiden; IV. {eau} sperren, abstellen; V. {conversation} unterbrechen; VI. {vin} verschneiden; VII. {animal} kastrieren; VIII. {verbe intransitif: couper} schneiden; IX. {verbe intransitif: couper} den Weg abkürzen, als auch hierfür kurz und knapp: schneiden, {ugs.} schnibbeln;
couper Verb
abheben irreg.
couper {Verb}: I. schneiden; II. {morceau} abschneiden; III. {tissu} zerschneiden; IV. {eau} sperren, abstellen; V. {conversation} unterbrechen; VI. {vin} verschneiden; VII. {animal} kastrieren; VIII. {verbe intransitif: couper} schneiden; IX. {verbe intransitif: couper} den Weg abkürzen, als auch hierfür kurz und knapp: schneiden, {ugs.} schnibbeln; X. {verbe intransitif: couper} {jeu de cartes} abheben (Kartenspiel);
couper Verb
schnibbeln
couper {Verb}: I. schneiden; II. {morceau} abschneiden; III. {tissu} zerschneiden; IV. {eau} sperren, abstellen; V. {conversation} unterbrechen; VI. {vin} verschneiden; VII. {animal} kastrieren; VIII. {verbe intransitif: couper} schneiden; IX. {verbe intransitif: couper} den Weg abkürzen, als auch hierfür kurz und knapp: schneiden, {ugs.} schnibbeln; X. {verbe intransitif: couper} {jeu de cartes} abheben (Kartenspiel);
couper Verb
abkürzen
couper {Verb}: I. schneiden; II. {morceau} abschneiden; III. {tissu} zerschneiden; IV. {eau} sperren, abstellen; V. {conversation} unterbrechen; VI. {vin} verschneiden; VII. {animal} kastrieren; VIII. {verbe intransitif: couper} schneiden; IX. {verbe intransitif: couper} den Weg abkürzen, als auch hierfür kurz und knapp: schneiden, {ugs.} schnibbeln; X. {verbe intransitif: couper} {jeu de cartes} abheben (Kartenspiel);
couper fig, allgVerb
sperren
couper {Verb}: I. schneiden; II. {morceau} abschneiden; III. {tissu} zerschneiden; IV. {eau} sperren, abstellen; V. {conversation} unterbrechen; VI. {vin} verschneiden; VII. {animal} kastrieren; VIII. {verbe intransitif: couper} schneiden; IX. {verbe intransitif: couper} den Weg abkürzen, als auch hierfür kurz und knapp: schneiden, {ugs.} schnibbeln; X. {verbe intransitif: couper} {jeu de cartes} abheben (Kartenspiel);
couper Verb
kastrieren Tiere
couper {Verb}: I. schneiden; II. {morceau} abschneiden; III. {tissu} zerschneiden; IV. {eau} sperren, abstellen; V. {conversation} unterbrechen; VI. {vin} verschneiden; VII. {animal} kastrieren; VIII. {verbe intransitif: couper} schneiden; IX. {verbe intransitif: couper} den Weg abkürzen, als auch hierfür kurz und knapp: schneiden, {ugs.} schnibbeln; X. {verbe intransitif: couper} {jeu de cartes} abheben (Kartenspiel);
couper animal Verb
verschneiden irreg. Wein
couper {Verb}: I. schneiden; II. {morceau} abschneiden; III. {tissu} zerschneiden; IV. {eau} sperren, abstellen; V. {conversation} unterbrechen; VI. {vin} verschneiden; VII. {animal} kastrieren; VIII. {verbe intransitif: couper} schneiden; IX. {verbe intransitif: couper} den Weg abkürzen, als auch hierfür kurz und knapp: schneiden, {ugs.} schnibbeln; X. {verbe intransitif: couper} {jeu de cartes} abheben (Kartenspiel);
couper vin Verb
zerschneiden irreg.
couper {Verb}: I. schneiden; II. {morceau} abschneiden; III. {tissu} zerschneiden; IV. {eau} sperren, abstellen; V. {conversation} unterbrechen; VI. {vin} verschneiden; VII. {animal} kastrieren; VIII. {verbe intransitif: couper} schneiden; IX. {verbe intransitif: couper} den Weg abkürzen, als auch hierfür kurz und knapp: schneiden, {ugs.} schnibbeln; X. {verbe intransitif: couper} {jeu de cartes} abheben (Kartenspiel);
couper Verb
berührend
tangent {m}, tangente {f} {Adj.}, {Nomen}: I. berührend; II. {fam.} knapp; III. {Mathematik} Tangente {f} / Gerade, die eine gekrümmte Linie (z. B. einen Kreis) in einem Punkt berührt; IV. {Musik} Tangente {f} / dreieckiges Messingplättchen, das beim Klavichord von unten an die Saiten schlägt; V. Tangente {f} / Autostraße, die am Rande eines Ortes vorbeiführt; VI. {Adj.} tangierend / berührend; VII. {Adj.} {übertragen} tangierend / berührend, betreffend, beeindruckend; VIII. {Druckw.} tangierend / anbringend;
tangent, -eAdjektiv
Tangente
f

tangent {m}, tangente {f} {Adj.}, {Nomen}: I. berührend; II. {fam.} knapp; III. {Mathematik} Tangente {f} / Gerade, die eine gekrümmte Linie (z. B. einen Kreis) in einem Punkt berührt; IV. {Musik} Tangente {f} / dreieckiges Messingplättchen, das beim Klavichord von unten an die Saiten schlägt; V. Tangente {f} / Autostraße, die am Rande eines Ortes vorbeiführt; VI. {Adj.} tangierend / berührend; VII. {Adj.} {übertragen} tangierend / berührend, betreffend, beeindruckend; VIII. {Druckw.} tangierend / anbringend;
tangente
f
math, musik, Fachspr.Substantiv
beeindruckend
tangent {m}, tangente {f} {Adj.}, {Nomen}: I. berührend; II. {fam.} knapp; III. {Mathematik} Tangente {f} / Gerade, die eine gekrümmte Linie (z. B. einen Kreis) in einem Punkt berührt; IV. {Musik} Tangente {f} / dreieckiges Messingplättchen, das beim Klavichord von unten an die Saiten schlägt; V. Tangente {f} / Autostraße, die am Rande eines Ortes vorbeiführt; VI. {Adj.} tangierend / berührend; VII. {Adj.} {übertragen} tangierend / berührend, betreffend, beeindruckend; VIII. {Druckw.} tangierend / anbringend;
tangent, -eübertr.Adjektiv
tangierend
tangent {m}, tangente {f} {Adj.}, {Nomen}: I. berührend; II. {fam.} knapp; III. {Mathematik} Tangente {f} / Gerade, die eine gekrümmte Linie (z. B. einen Kreis) in einem Punkt berührt; IV. {Musik} Tangente {f} / dreieckiges Messingplättchen, das beim Klavichord von unten an die Saiten schlägt; V. Tangente {f} / Autostraße, die am Rande eines Ortes vorbeiführt; VI. {Adj.} tangierend / berührend; VII. {Adj.} {übertragen} tangierend / berührend, betreffend, beeindruckend; VIII. {Druckw.} tangierend / anbringend;
tangent, -emath, allg, Fachspr., übertr., Druckw.Adjektiv
anbringend
tangent {m}, tangente {f} {Adj.}, {Nomen}: I. berührend; II. {fam.} knapp; III. {Mathematik} Tangente {f} / Gerade, die eine gekrümmte Linie (z. B. einen Kreis) in einem Punkt berührt; IV. {Musik} Tangente {f} / dreieckiges Messingplättchen, das beim Klavichord von unten an die Saiten schlägt; V. Tangente {f} / Autostraße, die am Rande eines Ortes vorbeiführt; VI. {Adj.} tangierend / berührend; VII. {Adj.} {übertragen} tangierend / berührend, betreffend, beeindruckend; VIII. {Druckw.} tangierend / anbringend;
tangent, -eDruckw.Adjektiv
betreffend
tangent {m}, tangente {f} {Adj.}, {Nomen}: I. berührend; II. {fam.} knapp; III. {Mathematik} Tangente {f} / Gerade, die eine gekrümmte Linie (z. B. einen Kreis) in einem Punkt berührt; IV. {Musik} Tangente {f} / dreieckiges Messingplättchen, das beim Klavichord von unten an die Saiten schlägt; V. Tangente {f} / Autostraße, die am Rande eines Ortes vorbeiführt; VI. {Adj.} tangierend / berührend; VII. {Adj.} {übertragen} tangierend / berührend, betreffend, beeindruckend; VIII. {Druckw.} tangierend / anbringend;
tangent, -eübertr.Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 3:18:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken