| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
aufdecken |
mettre au jour | | Verb | |
|
am Vortag m |
le jour précédent | | Substantiv | |
|
Waschtag m |
jour de lessive m | | Substantiv | |
|
diesmal |
cette fois-ci | | | |
|
Todestag mmaskulinum [Jahrestag] (von jdm)
Tod |
jour mmaskulinum anniversaire de la mort (de qn) | | | |
|
folgende |
suivante [ci-après] adjAdjektiv | | Adjektiv | |
|
Dekl. Alltagsleben -- n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vie de tous jour f | | Substantiv | |
|
Urlaubstag m |
jour congé m | | Substantiv | |
|
beigefügt |
ci-joint | | | |
|
anbei |
ci-joint | | Adverb | |
|
beiliegend |
ci-joint | | | |
|
Stammtisch m |
"jour fixe" m | | Substantiv | |
|
beifügt, als Anlage, als Beilage |
ci-joint | | | |
|
nachstehend, weiter unten, darunter |
ci-dessous | | | |
|
diese [hier], die [hier] |
ceux-ci | | | |
|
weiter oben |
ci-dessus | | | |
|
ebendieser |
celui-ci | | | |
|
ci-inclus |
als Beilage | | | |
|
Unglückstag m
Lebenssituation |
jour néfaste m | | Substantiv | |
|
eines Tages |
un jour | | | |
|
Folgetag -e m |
jour suivant m | | Substantiv | |
|
Schicksalstag -e m |
jour fatidique m | | Substantiv | |
|
Dekl. Glückstag -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
jour faste m | | Substantiv | |
|
Dekl. Werktag -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
jour ouvrable m | | Substantiv | |
|
täglich |
par jour | | Adverb | |
|
Dämmerschein |
demi-jour | | | |
|
jeden Tag, täglich |
chaque jour | | | |
|
pro Tag, täglich |
par jour | | | |
|
festgelegter Tag m |
jour fixe m | | Substantiv | |
|
Lampenschirm m |
abat-jour m | | Substantiv | |
|
pro Tag |
par jour | | | |
|
neulich,unlängst |
l’autre jour | | | |
|
Lampenschirm m |
abat-jour m | | Substantiv | |
|
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf |
Aujourd'hui c'était mon jour. | | | |
|
du jour sein veraltet / mit Dienst (an der Reihe) sein |
du jour être | | Redewendung | |
|
Das war ein schwarzer Tag für mich.
Tagesablauf, Ergebnis |
C'était un jour noir pour moi. | | | |
|
Es geschah am hellichten Tag.
Ereignis |
Ça c'est passé en plein jour. | | | |
|
jener Tag |
ce jour-là | | | |
|
Der Tag geht zur Neige. geh |
Le jour tombe. | | | |
|
Es ist Tag. |
Il fait jour. | | | |
|
bei Tagesanbruch
Zeitangabe |
au petit jour | | | |
|
diese (Pl) |
ceux-ci, celles-ci | | | |
|
am Tag der offenen Tür |
au grand jour | | | |
|
als Anlage f |
ci-inclus, ci-joint | | Substantiv | |
|
kirchlicher Feiertag m |
jour férié religieux m | | Substantiv | |
|
zur festgesetzten Zeit |
à jour fixe | | | |
|
dieser mmaskulinum |
ce, celui-ci | | Pronomen | |
|
anliegend, beiliegend |
ci-joint, ci-inclus | | | |
|
diesen Monat |
ce mois-ci | | | |
|
Dekl. Tagesanbruch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lever du jour m | | Substantiv | |
|
Ankunftstag mmaskulinum, Anreisetag m |
jour d'arrivée m | | Substantiv | |
|
Tageslicht n |
lumière du jour f | | Substantiv | |
|
Dekl. Tagesanbruch ...anbrüche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
point du jour m | | Substantiv | |
|
Update n
Computer, Informatik |
mise à jour | | Substantiv | |
|
Dekl. Trittstufe ohne Setzstufe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Tischlerei |
marche à jour f | Handw.Handwerk | Substantiv | |
|
am hellichten Tag |
en plein jour | | | |
|
das Licht der Welt erblicken
Geburt |
voir le jour | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:39:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 4 |