| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich bin gestorben.
Befinden |
Je suis mort. | | | |
|
ich kann |
je peux | | | |
|
Leider kann ich kein Italienisch.
Verständigung, Sprachenlernen |
Malheureusement, je ne sais pas parler italien. | | | |
|
Ich traue ihm nicht im Geringsten.
Skepsis |
Je le méfie comme la peste. | | | |
|
ich würde glauben |
je croirais | | | |
|
ich hatte gesungen
Plusquamperfekt |
j'avais chanté
le plus-que-parfait | | | |
|
Ich verabscheue Gewalt.
Einstellung |
J'abhorre la violence. | | | |
|
ich bin wert |
je vaux | | | |
|
ich kann subjontifSubjonctif |
je puisse | | | |
|
ich räume auf |
je range | | | |
|
ich umarme dich |
je t'embrasse | | | |
|
ich wohne in |
j'habite à | | | |
|
Ich habe Zahnschmerzen |
J’ai mal aux dents f, plfemininum, plural | | | |
|
ich denke nach |
je réfléchis | | | |
|
ich würde laufen |
je courrais | | | |
|
ich setze mich |
je m'assois | | | |
|
Ich habe Geld. |
J'ai de l'argent. | | | |
|
ich würde sterben |
je mourrais | | | |
|
Ich kann bleiben.
Aufenthalt |
Je peux rester. | | | |
|
Ich kann nicht.
Ablehnung |
Je ne peux pas. | | | |
|
ich |
moi | | Pronomen | |
|
ich |
moi [moa] | | Pronomen | |
|
Ich habe keinen Empfang. |
Je n'ai pas en réseau. | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
Danke, ich bin satt.
Essen |
Non merci, je n'ai plus faim. | | | |
|
nachdem ich geduscht habe
Körperpflege |
après que j'ai pris une douche | | | |
|
Ich habe kein Netz. |
Je n'ai pas en réseau. | | Redewendung | |
|
Kann ich Ihnen helfen?
Hilfe |
Je peux vous aider ? | | | |
|
ich habe nichts dagegen |
je veux bien | | | |
|
ich hatte gesungen gehabt |
j'eus chanté
le passé antérier | | | |
|
Ich kann nichts dafür.
Schuld |
Je n'y suis pour rien. | | | |
|
Danke, ich bin satt.
Essen |
Merci, je suis rassasié(e). | | | |
|
Kann ich das anprobieren?
Kleidung, Einkauf |
Je peux l’essayer ? | | | |
|
Kann ich das umtauschen?
Einkauf |
Est-ce que je peux échanger ça ? | | | |
|
Kann ich Sie mitnehmen? |
Je vous emmène ? | | | |
|
Ich suche das Buch. |
Je cherche le livre. | | | |
|
Womit kann ich dienen?
Einkauf |
Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? | | | |
|
ich suche etw aus |
je choisis | | | |
|
Kann ich Ihnen helfen?
Hilfe |
Est-ce que je peux vous aider ? | | | |
|
Darf ich bitten? [zum Tanz] |
Vous dansez? | | | |
|
Ich bitte Sie! / Bitte sehr! |
Je vous en prie ! | | | |
|
ich beende, ich mache fertig |
je finis | | | |
|
Man kann sich vorstellen, dass ... |
On imagine que ... | | | |
|
Ich bitte dich! / Bitte sehr! |
Je t'en prie ! | | | |
|
Ich bin in einem Funkloch. |
Je n'ai pas en réseau. | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
Wie kann ich Ihnen helfen?
Hilfe |
Comment puis-je vous aider ? | | | |
|
Da bin ich aber beruhigt! |
Ça me rassure! | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
Ich kann es kaum glauben.
Reaktion |
Je n'en reviens pas. | | Redewendung | |
|
Ich kann nichts Gegenteiliges sagen.
Zustimmung |
Je ne peux pas dire le contraire. | | | |
|
Kann ich Ihnen behilflich sein?
Hilfe; Einkauf |
Puis-je vous être utile ? | | | |
|
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung |
Et puis quoi encore ! | | | |
|
Ich kann mich nicht beklagen.
Befinden |
Je ne dois pas me plaindre. | | | |
|
Ich kann mir nicht helfen. |
J'y peux rien. | | Redewendung | |
|
Ich glaube, daraus wird nichts!
Einschätzung |
Je crois que c'est raté ! | | | |
|
wenn ich mich nicht irre
Irrtum, Diskussion |
sauf erreur de ma part | | | |
|
Ich sehe nichts mehr. |
Je ne vois rien. | | | |
|
Ich wasche mir die Hände. |
Je me lave les mains. | | | |
|
Ich kann doch nicht zaubern!
Ablehnung |
Je ne suis pas sorcier ! | | | |
|
Ich bin ohne Geld abgefahren. |
Je suis parti sans argent. | | | |
|
Wie kann ich dir helfen?
Hilfe, Unterstützung |
En quoi puis-je t'être utile? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:52:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 22 |