pauker.at

Französisch Deutsch höhere

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Höhere Schule
f

pénale {veraltet}: I. Pennal {n} / Federbüchse; II. {Schülersprache} {veraltet} Pennal / Höhere Schule
pénalealtmSubstantiv
Dekl. höhere Gewalt
f

vis major {f}: I. Vis Major {f} / höhere Gewalt {f};
vis major
f
Substantiv
höhere Geschwindigkeit
f
vitesse élevée
f
Substantiv
höhere, höher gelegen
supérieur {m}, supérieure {f} {Adj.}: I. höher (gelegen), obere(r, -s), Ober... (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} überlegen;
supérieur, -eAdjektiv
obere(r,s), höhere(r,s); leitend supérieur(e)Adjektiv
Dekl. höhere Gewalt
f

force majeure {f}: I. Force majeure {f} / höhere Gewalt {f};
force majeure
f
Substantiv
Dekl. Vis major
f

vis major {f}: I. Vis Major {f} / höhere Gewalt {f};
vis major
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Zusätzlich bieten höhere Fachschulen eidgenössisch anerkannte Nachdiplomstudien an.www.admin.ch Les écoles supérieures (ES) proposent aussi des études postdiplômes bénéficiant d’une reconnaissance fédérale.www.admin.ch
appretieren
apprêter {Verb}: I. appretieren / Gewebe, Textilien durch entsprechendes Bearbeiten ein besseres Aussehen, Glanz, höhere Festigkeit geben; bearbeiten; II. zubereiten;
apprêter Verb
Dazu  tragen sowohl höhere Einnahmen (+0,5 Mrd.) als auch tiefere Ausgaben (-0,6 Mrd.) bei.www.admin.ch Cette amélioration est due tant à la hausse des recettes (+ 0,5 milliard) qu’à la baisse des dépenses (- 0,6 milliard).www.admin.ch
zubereiten
apprêter {Verb}: I. appretieren / Gewebe, Textilien durch entsprechendes Bearbeiten ein besseres Aussehen, Glanz, höhere Festigkeit geben; bearbeiten; II. zubereiten;
apprêter Verb
Schweizerinnen und Schweizer bezahlen regelmässig höhere Preise für Waren und Dienstleistungen als Nachfrager in der EU.www.admin.ch Les Suisses paient régulièrement des prix plus élevés que leurs voisins européens pour les biens et les services.www.admin.ch
Davon sind 118.600 auf eine höhere Erwerbsbeteiligung zurückzuführen, d.h. die Potenziale wurden intensiver ausgeschöpft.www.admin.ch 118 600 sont à mettre sur le compte d’une plus grande participation au marché du travail ; en d’autres termes, les potentiels ont été exploités de manière plus intensive.www.admin.ch
Geräte mit anerkannten Prüfzeichen weisen höhere Ansprüche an die Produktesicherheit nach und bieten Konsumenten damit einen Mehrwert.www.admin.ch Les appareils munis de labels de contrôle reconnus répondent aux plus hautes exigences en matière de sécurité et offrent donc une valeur ajoutée pour les consommateurs.www.admin.ch
appretiert
apprêté {m}, apprêtée {f}: I. appretiert / Gewebe, Textilien ein besseres Aussehen, Glanz, höhere Festigkeit gegeben; II. {fig.} appretiert / affektiert;
apprêté(e)Adjektiv
Dies ist bei gewöhnlichen Kamerasensoren nicht entscheidend;für andere Analysetechnologien, etwa in der Spektroskopie, könnte dies jedoch eine erheblich höhere räumliche Auflösung ermöglichen.www.admin.ch Cela n’a rien de décisif pour les capteurs d’appareils photo habituels ; mais pour d’autres technologies d’analyse, comme la spectroscopie, cela pourrait ouvrir la porte à une résolution spatiale bien plus élevée.www.admin.ch
Affektiertheit
f

apprêt {m}: I. Appretur {f} / das Appretieren (Geweben, Textilien durch entsprechendes Bearbeiten ein besseres Aussehen, Glanz, höhere Festigkeit geben); II. {fig.} Affektiertheit {f};
apprêt
m
figSubstantiv
Appretur
f

apprêt {m}: I. Appretur {f} / das Appretieren (Geweben, Textilien durch entsprechendes Bearbeiten ein besseres Aussehen, Glanz, höhere Festigkeit geben); II. {fig.} Affektiertheit {f};
apprêt
m
Substantiv
Diese Preisdifferenzen haben verschiedene Gründe, wie zum einen höhere Löhne und Kosten, aber auch verschiedene private sowie staatliche Handelshemmnisse, die zur Abschottung des Schweizer Marktes führen.www.admin.ch Plusieurs raisons expliquent ces différences de prix, à commencer par le niveau des salaires et des coûts, mais aussi divers obstacles au commerce, publics et privés, qui conduisent au cloisonnement du marché suisse.www.admin.ch
sich weiterbilden
cultiver {Verb}: I. kultivieren / bearbeiten, urbar machen, bestellen; II. kultivieren / Kulturpflanzen anbauen; III. kultivieren / a) sorgsam pflegen; b) auf eine höhere Stufe bringen, verfeinern; IV. kultivieren / mit dem Kultivator bearbeiten; V. kultivieren / {légumes}, {tabac} (an)pflanzen, anbauen; VI. {esprit}, {goût} entwickeln; VII. {relation} pflegen; VIII. {se cultiver} sich weiterbilden;
se cultiver Verb
Die Schweiz verliere derzeit an Wettbewerbskraft. In zunehmend vernetzten Märkten liessen sich höhere Preise je länger je mehr nur mit echter Wertschöpfung und den erforderlichen Alleinstellungsmerkmalen rechtfertigen.www.admin.ch Mais pour le moment, la Suisse perd de sa force concurrentielle alors que, dans un marché toujours plus interconnecté, la cherté des prix ne se justifie plus que par une réelle création de valeur et des qualités distinctives particulières.www.admin.ch
affektiert
apprêté {m}, apprêtée {f}: I. appretiert / Gewebe, Textilien ein besseres Aussehen, Glanz, höhere Festigkeit gegeben; II. {fig.} appretiert / affektiert;
apprêté(e)figAdjektiv
Federbüchse
f

pénale {veraltet}: I. Pennal {n} / Federbüchse {f}; II. {Schülersprache} {SCOL} {pénale} Pennal / Höhere Schule III. {pénale} Straf-..., straf-... ; pénal[…] / pénnal / Penal[…] / Pennal[…] selbiger Wortstamm für ein und das selbe;
pénalealtmSubstantiv
überstimmen
majoriser {Verb}: I. majorisieren / überstimmen, durch (höhere, bedeutendere) Stimmen (manchmal auch Stimmenmehrheit zwingen;
majoriser Verb
majorisieren
majoriser {Verb}: I. majorisieren / überstimmen, durch (höhere, bedeutendere) Stimmen (manchmal auch Stimmenmehrheit zwingen;
majoriser Fachspr.Verb
Bewusstsein
n

mont: I. {Geografie} Berg; II. {Religion, AT, kath. Kirche} Berg steht für Bewusstsein / das höhere Selbst all-umfassend
mont
m
relig, übertr., kath. KircheSubstantiv
Dekl. Referendar -e
m

stagiaire {m}: I. Stagiaire {m} / Probekandidat {m}; II. Stagiaire {m} / Praktikant {m}; III. Referendar {m} / {allg.} (aus den Akten) Bericht Erstattender {m}; {übertragen} Anwärter auf die höhere Angestelltenlaufbahn in Verwaltungseinrichtungen nach der ersten Staatsprüfung;
stagiaire -s
m
Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Paradoxon, Paradox n
n

Paradox und Paradoxon {n}: scheinbar falsche Aussage meist in Form einer Sentenz oder eines Aphorismus, die aber bei genauerer Betrachtung bzw. Analyse auf eine höhere Wahrheit hinweist
paradoxe
f
Substantiv
urbar machen
cultiver {Verb}: I. kultivieren / bearbeiten, urbar machen, bestellen; II. kultivieren / Kulturpflanzen anbauen; III. kultivieren / a) sorgsam pflegen; b) auf eine höhere Stufe bringen, verfeinern; IV. kultivieren / mit dem Kultivator bearbeiten; V. kultivieren / {légumes}, {tabac} (an)pflanzen, anbauen; VI. {esprit}, {goût} entwickeln; VII. {relation} pflegen; VIII. {se cultiver} sich weiterbilden;
cultiver Verb
bestellen
cultiver {Verb}: I. kultivieren / bearbeiten, urbar machen, bestellen; II. kultivieren / Kulturpflanzen anbauen; III. kultivieren / a) sorgsam pflegen; b) auf eine höhere Stufe bringen, verfeinern; IV. kultivieren / mit dem Kultivator bearbeiten; V. kultivieren / {légumes}, {tabac} (an)pflanzen, anbauen; VI. {esprit}, {goût} entwickeln; VII. {relation} pflegen; VIII. {se cultiver} sich weiterbilden;
cultiver Verb
bebauen
cultiver {Verb}: I. kultivieren / bearbeiten, urbar machen, bestellen; II. kultivieren / Kulturpflanzen anbauen; III. kultivieren / a) sorgsam pflegen; b) auf eine höhere Stufe bringen, verfeinern; IV. kultivieren / mit dem Kultivator bearbeiten; V. kultivieren / {légumes}, {tabac} (an)pflanzen, anbauen; VI. {esprit}, {goût} entwickeln; VII. {relation} pflegen; VIII. {se cultiver} sich weiterbilden;
cultiver Verb
kultivieren
cultiver {Verb}: I. kultivieren / bearbeiten, urbar machen, bestellen; II. kultivieren / Kulturpflanzen anbauen; III. kultivieren / a) sorgsam pflegen; b) auf eine höhere Stufe bringen, verfeinern; IV. kultivieren / mit dem Kultivator bearbeiten; V. kultivieren / {légumes}, {tabac} (an)pflanzen, anbauen; VI. {esprit}, {goût} entwickeln; VII. {relation} pflegen; VIII. {se cultiver} sich weiterbilden;
cultiver Verb
(an)pflanzen
cultiver {Verb}: I. kultivieren / bearbeiten, urbar machen, bestellen; II. kultivieren / Kulturpflanzen anbauen; III. kultivieren / a) sorgsam pflegen; b) auf eine höhere Stufe bringen, verfeinern; IV. kultivieren / mit dem Kultivator bearbeiten; V. kultivieren / {légumes}, {tabac} (an)pflanzen, anbauen; VI. {esprit}, {goût} entwickeln; VII. {relation} pflegen; VIII. {se cultiver} sich weiterbilden;
cultiver Verb
pflegen
cultiver {Verb}: I. kultivieren / bearbeiten, urbar machen, bestellen; II. kultivieren / Kulturpflanzen anbauen; III. kultivieren / a) sorgsam pflegen; b) auf eine höhere Stufe bringen, verfeinern; IV. kultivieren / mit dem Kultivator bearbeiten; V. kultivieren / {légumes}, {tabac} (an)pflanzen, anbauen; VI. {esprit}, {goût} entwickeln; VII. {relation} pflegen; VIII. {se cultiver} sich weiterbilden;
cultiver Verb
Dekl. vollkommene Übereinstimmung
f

identité {f}: I. Identität {f} / vollkommene Gleichheit oder Übereinstimmung {f} (in Bezug auf Dinge oder Personen); Wesensgleichheit {f}, das Existieren vom jmdm., etwas als ein Bestimmtes, Individuelles, Unverwechselbares; II. Identiät {f} die als Selbst erlebte innere Einheit der Person; III. {entstellt}: {JUR}, {Rechtsw.}, {Fachsprache}, {Verwaltungssprache} Identität / die erschaffene fiktive juristische Person, die nur auf dem Papier existiert mit einem Menschen in Fleisch und Blut gleichsetzen über den Kopf des Menschen hin weg, dem Papier (Fiktion) eine höhere Stellung zu kommen lassen als dem Mensch selbst;
identité
f
Substantiv
Dekl. vollkommene Gleichheit --
f

identité {f}: I. Identität {f} / vollkommene Gleichheit oder Übereinstimmung {f} (in Bezug auf Dinge oder Personen); Wesensgleichheit {f}, das Existieren vom jmdm., etwas als ein Bestimmtes, Individuelles, Unverwechselbares; II. Identiät {f} die als Selbst erlebte innere Einheit der Person; III. {entstellt}: {JUR}, {Rechtsw.}, {Fachsprache}, {Verwaltungssprache} Identität / die erschaffene fiktive juristische Person, die nur auf dem Papier existiert mit einem Menschen in Fleisch und Blut gleichsetzen über den Kopf des Menschen hin weg, dem Papier (Fiktion) eine höhere Stellung zu kommen lassen als dem Mensch selbst;
identité
f
Substantiv
Dekl. Wesensgleichheit -en
f

identité {f}: I. Identität {f} / vollkommene Gleichheit oder Übereinstimmung {f} (in Bezug auf Dinge oder Personen); Wesensgleichheit {f}, das Existieren vom jmdm., etwas als ein Bestimmtes, Individuelles, Unverwechselbares; II. Identiät {f} die als Selbst erlebte innere Einheit der Person; III. {entstellt}: {JUR}, {Rechtsw.}, {Fachsprache}, {Verwaltungssprache} Identität / die erschaffene fiktive juristische Person, die nur auf dem Papier existiert mit einem Menschen in Fleisch und Blut gleichsetzen über den Kopf des Menschen hin weg, dem Papier (Fiktion) eine höhere Stellung zu kommen lassen als dem Mensch selbst;
identité
f
Substantiv
Dekl. Identität -en
f

identité {f}: I. Identität {f} / vollkommene Gleichheit oder Übereinstimmung {f} (in Bezug auf Dinge oder Personen); Wesensgleichheit {f}, das Existieren vom jmdm., etwas als ein Bestimmtes, Individuelles, Unverwechselbares; II. Identiät {f} die als Selbst erlebte innere Einheit der Person; III. {entstellt}: {JUR}, {Rechtsw.}, {Fachsprache}, {Verwaltungssprache} Identität / die erschaffene fiktive juristische Person, die nur auf dem Papier existiert mit einem Menschen in Fleisch und Blut gleichsetzen über den Kopf des Menschen hin weg, dem Papier (Fiktion) eine höhere Stellung zu kommen lassen als dem Mensch selbst;
identité
f
allg, Fachspr., jur, VerwaltungsprSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 6:54:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken