Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Großerzeuger - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gros producteur -s m
Substantiv
dick m
gros Substantiv
dick, groß
gros m maskulinum , grosse Adjektiv
hohes Tier -e n
gros bonnet m
fam.
umgsp Umgangssprache Substantiv
dick (voluminös)
gros,se
viel wetten
parier gros
Großaufnahme f
gros plan m
Substantiv
Dekl. stürmisches Wetter n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gros temps m
Substantiv
Großwild n
gros gibier m
Substantiv
viel riskieren
risquer gros Verb
Bett- und Tischwäsche f
gros linge m
Substantiv
Großabnehmer m
gros client m
Substantiv
unanständige(s) Wort n
gros mot m
Substantiv
Dekl. Schimpfwort n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gros mot m
Substantiv
Großkunde m
gros client Substantiv
Dekl. Schlagzeile -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gros titre m
Substantiv
Rohbau m
gros œuvre m
techn Technik Substantiv
Rohbau m
Gebäude , Bau
gros ouvrage m
Substantiv
kurz zusammengefasst, kurz gesagt
en gros
viel / gut verdienen
gagner gros Verb
viel gewinnen
gagner gros
Dickes Bussi
Gros Bisous
Muskelpaket -e n
gros bras m
fig figürlich Substantiv
Großaktionär m maskulinum
gros actionnaire m
Substantiv
große(r) Arsch m,fam,vulg
gros cul m
Substantiv
▶ groß
grand/grande Adjektiv
dick m
gros m maskulinum , grosse f
Substantiv
groß sein (Ausmaß)
mesurer
ich bin ... groß
je mesure ...
▶ groß
grand m maskulinum , grande Adjektiv
größer
plus grand Adjektiv
im Großen
en gros commerce wirts Wirtschaft Adverb
ein gewagtes Spiel spielen Handeln , Risiko
jouer gros jeu
Du Dummkopf! ugs umgangssprachlich
Gros nigaud! fam familiär
Dekl. eine hohe Gage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un gros cachet Substantiv
Er war groß. Personenbeschreibung
Il était grand.
faustgroß Maße
gros comme le poing Adjektiv
schwer ums Herz sein
avoir le cœur gros
eher groß
plutôt grand
groß aufgemacht, aufgebrezelt fam familiär Kleidung
en grande toilette
Dekl. Grossist m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le commerçant en gros m
Komm. Kommerz Substantiv
Das macht mir Kummer.
Cela fait gros cœur.
Dekl. der größte Teil -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le gros de génitif m
Substantiv
sehr groß
énorme
großporige Haut f
peau f femininum à gros pores Substantiv
schwer ums Herz sein Stimmung
avoir le cœur gros
Es schneit dicke Flocken. (schneien)
Il neige à gros flocons.
das Herz voller Wünsche Bedürfnisse
le cœur gros de désirs
Kluges Kind! iron Intelligenz
Gros malin ! m maskulinum - Grosse maligne ! f
Substantiv
Das ist ein bisschen zu dick aufgetragen. ugs umgangssprachlich Konversation , Kritik
C'est un peu gros. Redewendung
Das Gröbste ist geschafft! Handeln , Ergebnis
Le plus gros est fait !
im Großen
en gros lat.-fr.
Er ist ein richtiger Tollpatsch / richtiges Trampeltier! Beurteilung , Kritik *richtiger/tüchtiger Tollpatsch, eher richtiger als tüchtiger verwendet, tichtiger stand zuvor, dieses wäre dann ein Kunstwort bzw. wenn dialektal
C'est un gros balourd !
Dekl. Massengütertransport -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
transport de marchandises en gros pl
Substantiv
Ihr ist weh ums Herz. geh Gefühle
Elle a le cœur gros.
volljährig, bedeutend, sehr groß
majeur
Wie groß sind Sie? Größe
Vous mesurez combien ?
derbe Scherze m, pl
plaisanteries f, pl femininum, plural au gros sel Substantiv
Der Typ da sieht nach einem hohen Tier aus. ugs umgangssprachlich Männertypen
Ce type sent le gros ponte. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 4:48:42 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3