pauker.at

Französisch Deutsch gros

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Großerzeuger -
m
gros producteur -s
m
Substantiv
dick
m
grosSubstantiv
dick, groß gros m, grosseAdjektiv
hohes Tier -e
n
gros bonnet
m

fam.
umgspSubstantiv
dick (voluminös) gros,se
viel wetten parier gros
Großaufnahme
f
gros plan
m
Substantiv
Dekl. stürmisches Wetter
n
gros temps
m
Substantiv
Großwild
n
gros gibier
m
Substantiv
viel riskieren risquer gros Verb
Bett- und Tischwäsche
f
gros linge
m
Substantiv
Großabnehmer
m
gros client
m
Substantiv
unanständige(s) Wort
n
gros mot
m
Substantiv
Dekl. Schimpfwort
n
gros mot
m
Substantiv
Großkunde
m
gros clientSubstantiv
Dekl. Schlagzeile -n
f
gros titre
m
Substantiv
Rohbau
m
gros œuvre
m
technSubstantiv
Rohbau
m

Gebäude, Bau
gros ouvrage
m
Substantiv
kurz zusammengefasst, kurz gesagt en gros
viel / gut verdienen gagner gros Verb
viel gewinnen gagner gros
Dickes Bussi Gros Bisous
Muskelpaket -e
n
gros bras
m
figSubstantiv
Großaktionär m gros actionnaire
m
Substantiv
große(r) Arsch m,fam,vulg gros cul
m
Substantiv
groß grand/grandeAdjektiv
dick
m
gros m, grosse
f
Substantiv
groß sein (Ausmaß) mesurer
ich bin ... groß je mesure ...
groß grand m, grandeAdjektiv
größer plus grandAdjektiv
im Großen en gros commercewirtsAdverb
ein gewagtes Spiel spielen
Handeln, Risiko
jouer gros jeu
Du Dummkopf! ugs Gros nigaud! fam
Dekl. eine hohe Gage -n
f
un gros cachetSubstantiv
Er war groß.
Personenbeschreibung
Il était grand.
faustgroß
Maße
gros comme le poingAdjektiv
schwer ums Herz sein avoir le cœur gros
eher groß plutôt grand
groß aufgemacht, aufgebrezelt fam
Kleidung
en grande toilette
Dekl. Grossist
m
le commerçant en gros
m
Komm.Substantiv
Das macht mir Kummer. Cela fait gros cœur.
Dekl. der größte Teil -e
m
le gros de génitif
m
Substantiv
sehr groß énorme
großporige Haut
f
peau f à gros poresSubstantiv
schwer ums Herz sein
Stimmung
avoir le cœur gros
Es schneit dicke Flocken.
(schneien)
Il neige à gros flocons.
das Herz voller Wünsche
Bedürfnisse
le cœur gros de désirs
Kluges Kind! iron
Intelligenz
Gros malin ! m - Grosse maligne !
f
Substantiv
Das ist ein bisschen zu dick aufgetragen. ugs
Konversation, Kritik
C'est un peu gros.Redewendung
Das Gröbste ist geschafft!
Handeln, Ergebnis
Le plus gros est fait !
im Großen en gros lat.-fr.
Er ist ein richtiger Tollpatsch / richtiges Trampeltier!
Beurteilung, Kritik *richtiger/tüchtiger Tollpatsch, eher richtiger als tüchtiger verwendet, tichtiger stand zuvor, dieses wäre dann ein Kunstwort bzw. wenn dialektal
C'est un gros balourd !
Dekl. Massengütertransport -e
m
transport de marchandises en gros
pl
Substantiv
Ihr ist weh ums Herz. geh
Gefühle
Elle a le cœur gros.
volljährig, bedeutend, sehr groß majeur
Wie groß sind Sie?
Größe
Vous mesurez combien ?
derbe Scherze
m, pl
plaisanteries f, pl au gros selSubstantiv
Der Typ da sieht nach einem hohen Tier aus. ugs
Männertypen
Ce type sent le gros ponte.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 4:48:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken