Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. kalte Zuleitung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion froide f
techn Technik Substantiv
Dekl. allzu große Nachsicht -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
complairesance f
Substantiv
Konjugieren schneiden irreg. Kälte
pincer froid
Verb
beißen irreg. Kälte
pincer froid
fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Dekl. das kalte Ende n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion froide f
elektriz. Elektrizität Substantiv
einen großen Bekanntenkreis haben
connaître beaucoup de monde Verb
zu meiner großen Freude
à ma grande joie
die kalte Schulter zeigen Abneigung , Verhalten
tourner le dos, battre froid à qn Redewendung
sich großen Herausforderungen stellen
entrer dans le dur Verb
großen Wirbel machen ugs umgangssprachlich Verhalten
faire des histoires umgsp Umgangssprache Verb
Dekl. kalte Umschläge m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des compresses froides f, pl
Substantiv
in einem großen Schuppen arbeiten ugs umgangssprachlich Arbeit
travailler dans une grosse boîte fam familiär travail
Verb
im Großen
en gros lat.-fr.
schneidende Kälte f
froid mordant m
Substantiv
eisige Kälte f
froid glacial m
Substantiv
Er kann bei grossen Problemen abgebrochen werden. www.admin.ch
Il peut être interrompu en cas de gros problèmes. www.admin.ch
jmdn., etw. gegen Kälte schützen
protéger qn/qc contre le froid Verb
etw. in großen Zügen darstellen
présenter qc dans les grandes lignes Verb
im Großen
en gros commerce wirts Wirtschaft Adverb
auf etw. (Akk.) großen Wert legen
faire grand cas de qc Verb
Dekl. eine kalte Platte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Speisen
un plat froid m
Substantiv
Dekl. eine kalte Dusche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Körperpflege
Beispiel: eine kalte Dusche nehmen
une douche froide f
Beispiel: prendre une douche froid
Substantiv
die großen Handelsketten
grande distribution f
Substantiv
die Großen Boulevards (zwischen Place de la Madeleine und Place de la République in Paris)
les Grands Boulevards
die Kälte ertragen
endurer le froid
vor Kälte zittern
trembler de froid
im Großen und Ganzen
à tout prendre Redewendung
zu meiner großen Überraschung Reaktion
à ma grande surprise
zehn Grad Kälte, minus zehn Grad Temperatur
dix degrés en dessous de zéro
im Großen und Ganzen
dans l'ensemble Adjektiv, Adverb
jdn mit großen Augen anschauen Wahrnehmung
regarder qn en ouvrant de grands yeux
auf jdn großen Einfluss ausüben
exercer son emprise sur qn
Ich will keine großen Versprechungen abgeben. Versprechen
Je ne veux pas promettre monts et merveilles.
Kälte (des Windes), Frische f femininum , Kühle f
fraîcheur f
Substantiv
die Ereignisse in großen Zügen erzählen Ereignis
raconter les événements à grands traits
Ich kenne seine großen und kleinen Fehler. Charakter
Je connais ses grands et ses petits défauts.
Der Wind ist von einer eisigen Kälte. Wetter
Le vent est glacial.
über ein großes Wissen (/ einen großen Wissensschatz) verfügen Wissen
disposer d'un savoir immense
Durch die Kälte hat er sich die Hände erfroren.
Le froid lui a gelé les mains.
Das Fell schützt die Tiere vor der Kälte.
La fourrure fournit aux animaux une protection contre le froid.
Das war wie eine kalte Dusche! Reaktion
Quelle douche !
Diese Finanzhilfen entsprechen nach wie vor einem großen Bedürfnis. www.admin.ch
Ces aides financières répondent toujours à un besoin important. www.admin.ch
Das Projekt hat bei der Bevölkerung großen Zuspruch gefunden. Zustimmung
Ce projet a trouvé un grand écho auprès de la population.
In den großen Ferien werde ich in die Bretagne fahren. Reise
Pendant les grandes vacances, je vais aller en Bretagne.
Die Vorspeise ist eine kleine kalte Platte. Essen
Le hors-d'œuvre est un petit plat froid.
Ich habe ganz kalte Hände und Füße! Körpergefühle
J’ai les mains et pieds gelés.
Er ist von einem großen Hund gebissen worden und hinkt seitdem. Verletzungen / (hinken)
Un gros chien l'a mordu et depuis, il est boiteux.
Der Vertragsabschluss wurde möglich dank dem positiven Entscheid des Grossen Rates von St. Gallen vom 29. November dieses Jahres. www.admin.ch
C’est la décision positive du Grand Conseil de Saint-Gall, le 29 novembre de cette année, qui a permis la conclusion de ce contrat. www.admin.ch
Dank seines großen Erfindungsgeistes und seiner unermüdlichen Schaffenskraft hat Erwin Hymer über Jahrzehnte hinweg die gesamte Branche geprägt. www.hymer.com
Pendant des décennies, la grande ingéniosité et la créativité sans limites d’Erwin Hymer ont marqué l’ensemble du secteur. www.hymer.com
Invarianz f
invariance {f}: I. Invarianz {f} / Unveränderlichkeit, z. B. von Größen in der Mathematik;
invariance f
Substantiv
Dekl. Kälte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
niedrige Temperatur
froid m
Substantiv
Besonders dynamisch verlief die Entwicklung in den Mittellandkantonen, wo sich die grossen Agglomerationen befinden. www.admin.ch
Cette évolution a été particulièrement dynamique dans les cantons du Plateau où se trouvent les grandes agglomérations. www.admin.ch
Dekl. Schaum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mousse {f}: I. {allg.} Mousse {f} / Schaum {m}; II. {kulin.} Mousse {f}, Mus {n} (nur a) / a) kalte Vorspeise aus püriertem Fleisch, Obst, etc.; b) schaumartige Süßspeise;
mousse f
Substantiv
Die gezahlten Steuern sind im Betrachtungszeitraum deutlich gesunken, im Wesentlichen verursacht durch die grossen EVU. www.admin.ch
Les impôts payés ont considérablement diminué au cours de la période considérée, en raison notamment de la baisse des impôts payés par les grandes EAE. www.admin.ch
Sollte es hier zu einer weiteren Zuspitzung bis hin zu einem Handelskrieg zwischen den großen Wirtschaftsräumen kommen, wäre mittelfristig mit erheblichen bremsenden Effekten für den Welthandel, die Schweizer Exporte und letzten Endes das Wirtschaftswachstum der Schweiz zu rechnen. www.admin.ch
Une escalade qui déboucherait sur une guerre commerciale entre les grandes zones économiques pourrait donner un coup de frein considérable au commerce mondial, aux exportations suisses et, en fin de compte, à la croissance économique de la Suisse. www.admin.ch
Das Jahr für Jahr starke Wachstum an Studierenden und Doktorierenden zeugt von der grossen Anziehungskraft des ETH-Bereichs (2017: +3,1%). www.admin.ch
La croissance importante, année après année, du nombre d'étudiants et de doctorants (2017: +3,1%) démontre la forte attractivité du Domaine des EPF. www.admin.ch
Einen grossen Teil des Warentransports hat sie auf die Schiene verlagern können, sie ist die grösste Nutzerin von Bahntransporten in der Schweiz. www.admin.ch
Elle a réussi à transférer vers le rail une part élevée du transport de ses marchandises, ce qui en fait aujourd’hui la principale utilisatrice du réseau ferroviaire en Suisse. www.admin.ch
kommutieren commuter {Verb}: I: {Mathematik}kommutieren, (Größen) umstellen, miteinander (ver)tauschen; II. {Sprachwort} kommutieren, ersetzen, austauschen III. {Fachsprache} {Physik} kommutieren die Richtung des elektrischen Stroms ändern; IV. umschalten;
commuter math Mathematik , phys Physik , Sprachw Sprachwort , allg allgemein , Fachspr. Fachsprache Verb
Der ETH-Bereich leistet somit einen grossen Anteil an der Ausbildung dringend benötigter Fachkräfte für Industrie, KMU und Behörden in der Schweiz. www.admin.ch
Le Domaine des EPF contribue ainsi pour une large part à la formation de spécialistes dont l'industrie, les PME et les autorités suisses ont un besoin urgent. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:08:30 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3