| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. allzu große Nachsicht -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
complairesance f | | Substantiv | |
|
Fehler m |
défaut m | | Substantiv | |
|
Fehler m |
erreur ffemininum; méprise f | | Substantiv | |
|
sich großen Herausforderungen stellen |
entrer dans le dur | | Verb | |
|
einen großen Bekanntenkreis haben |
connaître beaucoup de monde | | Verb | |
|
zu meiner großen Freude |
à ma grande joie | | | |
|
jemanden bei einem Fehler ertappen |
prendre qn en défaut | | | |
|
großen Wirbel machen ugsumgangssprachlich
Verhalten |
faire des histoires | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Dekl. behobener Fehler - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dérangement relevé -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Halbkreis-Fehler - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
erreur semi-circulaire f | technTechnik | Substantiv | |
|
null Fehler |
zéro faute | | Adjektiv | |
|
Ich kenne seine großen und kleinen Fehler.
Charakter |
Je connais ses grands et ses petits défauts. | | | |
|
in einem großen Schuppen arbeiten ugsumgangssprachlich
Arbeit |
travailler dans une grosse boîte famfamiliär
travail | | Verb | |
|
im Großen |
en gros lat.-fr. | | | |
|
im Großen |
en gros commerce | wirtsWirtschaft | Adverb | |
|
Er kann bei grossen Problemen abgebrochen werden.www.admin.ch |
Il peut être interrompu en cas de gros problèmes.www.admin.ch | | | |
|
etw. in großen Zügen darstellen |
présenter qc dans les grandes lignes | | Verb | |
|
auf etw. (Akk.) großen Wert legen |
faire grand cas de qc | | Verb | |
|
Unrecht, Verschulden, Fehler |
tort m | | Substantiv | |
|
Fehler mit Schadenfolge m |
défaut avec dommage m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
begehen
Verbrechen, Fehler |
commettre | | Verb | |
|
ausschaltende Fehler-Schutzeinrichtung f |
tension d'ouverture de la source auxiliaire pour dispositif différentiel ouvrant automatiquement en cas de défaillance de la source auxiliaire f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Fehler ohne Schadenfolge - m |
défaut sans dommage m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
gestehen [Fehler, Verbrechen] |
avouer | | | |
|
einen Fehler berichtigen |
se rattraper, corriger une erreur | | Verb | |
|
die Großen Boulevards
(zwischen Place de la Madeleine und Place de la République in Paris) |
les Grands Boulevards | | | |
|
die großen Handelsketten |
grande distribution f | | Substantiv | |
|
im Großen und Ganzen |
à tout prendre | | Redewendung | |
|
zu meiner großen Überraschung
Reaktion |
à ma grande surprise | | | |
|
im Großen und Ganzen |
dans l'ensemble | | Adjektiv, Adverb | |
|
in alte Fehler zurückfallen |
revenir à ses anciennes amours | figfigürlich | Redewendung | |
|
voller Fehler stecken |
être pourri(e) de défauts | | Verb | |
|
jdm seine Fehler vorwerfen
Kritik |
reprocher à qn ses fautes | | | |
|
Jeder hat seine Fehler. |
Chacun a ses défauts. | | | |
|
Er ist auf dem besten Weg, eine Dummheit zu begehen.
Fehler, Verhalten |
Il est bien parti pour faire une bêtise. | | | |
|
sein Fehler ist, dass |
il a le tort de | | | |
|
Dekl. Fleck -en m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.}; |
tache f | | Substantiv | |
|
Er macht wirklich alles verkehrt!
Kritik, Fehler |
Il fait vraiment tout de travers ! | | | |
|
erkennen, einsehen [Fehler], wiedererkennen |
reconnaître
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
noch einmal machen [Fehler] |
reproduire [erreur] | | Verb | |
|
Er macht selten Fehler.
Lob, Irrtum |
Il est rare qu'il fasse des erreurs. | | | |
|
automatisches Digital-Fehler-Schreiber n |
enregistreur automatique d'erreurs sur les données numériques m | technTechnik | Substantiv | |
|
Niemand ist ohne Fehler.
Spruch |
Personne n'est sans défaut. | | | |
|
Fehler mmaskulinum, Nachteil mmaskulinum, Unrecht n |
tort m | | Substantiv | |
|
jdn mit großen Augen anschauen
Wahrnehmung |
regarder qn en ouvrant de grands yeux | | | |
|
auf jdn großen Einfluss ausüben |
exercer son emprise sur qn | | | |
|
die Ereignisse in großen Zügen erzählen
Ereignis |
raconter les événements à grands traits | | | |
|
Ich will keine großen Versprechungen abgeben.
Versprechen |
Je ne veux pas promettre monts et merveilles. | | | |
|
die Fehler, die er machen konnte |
les fautes qu'il a pu faire | | | |
|
für jemandes Fehler büßen müssen |
pâtir des erreurs de quelqu'un | | | |
|
über ein großes Wissen (/ einen großen Wissensschatz) verfügen
Wissen |
disposer d'un savoir immense | | | |
|
Dekl. kleiner Fehler - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
I. kleine Fehler {m}, Schwäche {f}; |
travers m
I. travers {m} | | Substantiv | |
|
anderen die Fehler seiner Taten zuweisen
Verantwortung |
attribuer la faute de ses actes aux autres | | | |
|
die Fehler, die er zu vermeiden wusste |
les fautes qu'il a su éviter | | | |
|
Diese Finanzhilfen entsprechen nach wie vor einem großen Bedürfnis.www.admin.ch |
Ces aides financières répondent toujours à un besoin important.www.admin.ch | | | |
|
Das Projekt hat bei der Bevölkerung großen Zuspruch gefunden.
Zustimmung |
Ce projet a trouvé un grand écho auprès de la population. | | | |
|
In den großen Ferien werde ich in die Bretagne fahren.
Reise |
Pendant les grandes vacances, je vais aller en Bretagne. | | | |
|
Du hast keinen Fehler gemacht? - Nein, keinen einzigen. |
Tu n'as fait aucune faute? - Non, aucune. | | | |
|
Es ist ein Fehler in der Rechnung.
Irrtum; Restaurant |
Il y a une erreur dans l’addition. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:00:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |