pauker.at

Französisch Deutsch griff Platz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Griff -e
m
prise
f

lutte
Substantiv
Dekl. Griff
m
poignetSubstantiv
Platz für die Jugendlichen place aux jeunes
Platz nehmen prendre place
Platz machen faire de la place
angreifen toucher réserves Verb
jmdn. angreifen irreg. s'en prendre à qn Verb
hart durchgreifen irreg. employer la manière forte Verb
um sich greifen irreg. faire tache d'huile Verb
einen Platz reservieren retenir une place
Platz nehmen s'installer Verb
Platz machen, weichen faire place à
auf neutralem Platz sur terrain neutre sportsport
Griff m, Stiel
m
manche
m
Substantiv
fehl am Platz(e) côte de la plaqueübertr.Redewendung
Platz für die Jugend Place aux jeunes!
Nehmen Sie doch Platz!
Höflichkeit, Besuch
Veuillez vous asseoir !
auf des Gegners Platz sur le terrain de l’adversaire sportsport
Platz für die Jugend Place aux jeunes
begrenzen [Platz], abgrenzen, abstecken Konjugieren circonscrire
Verbe irrégulier
Verb
an einen Platz zurückkehren
Aufenthalt
réintégrer une place
runder Griff -e
m
poignée ronde
f
Bautech.Substantiv
in den Griff bekommen fig. gérer fig. Verb
Platz für die Verkabelung
m
espace réservé au câblage
m
technSubstantiv
das erste Haus am Platz
Unterkunft, Hotel
le meilleur hôtel du coin
Platz da, jetzt komm ich!
Aufforderung
Ôte-toi de que je m'y mette !
Stelle f, Platz m, Standort
m
emplacement
m
Substantiv
Sparsamkeit f am falschen Platz
Finanzen
économie f de bouts de chandelles
die Fettreserven angreifen irreg. puiser dans les réserves de graisse übertr.Verb
das Ersparte angreifen irreg. puiser dans son épargne Verb
zu einer List greifen irreg. recourir à la ruseVerb
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen.
Verabredung, Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
nach den Sternen greifen
Handeln
tenter l'impossible übertr.Verb
Ist der Platz frei? La place est libre ?
nach jedem Strohhalm greifen irreg.
Handeln
saisir la moindre opportunité fig, übertr.Verb
das Feld / den Platz räumen vider la place Verb
einen Akkord spielen, greifen irreg. plaquer un accord musikVerb
nach jedem Strohhalm greifen
Lebenssituation, Unterstützung
se raccrocher à n'importe quelle branche fig, übertr.Verb
Halt m, Festhaltemöglichkeit f, Griff m/Judo prise
f
Substantiv
Auf dem Platz wimmelt es von Touristen.
(wimmeln)
La place grouille de touristes.
(grouiller)
sich einen Platz weiter setzen
Bewegungen
se décaler
Es ist nur noch ein Platz frei. Il reste juste une place.
jemanden Platz nehmen lassen, zum Sitzen auffordern faire asseoir qn
angreifen irreg.
assaillir {Verb}: I. angreifen, anfallen, stürmen; II. {fig.} bestürmen;
assaillir Verb
auf der Bank Platz nehmen
Fußball, etc.
prendre place sur le banc football sportVerb
Platz nehmen, sich einrichten in s'installer à Verb
zurückgreifen auf irreg.
rabbatre {Verb}: I. {siège, couvercle} herunterklappen; {manches} umschlagen, umlegen; {pli} legen; {gibier} treiben; II. {fig.: se rabattre sur} zurückgreifen auf (Akk.), vorliebnehmen mit;
se rabattre sur Verb
jmdn. auf seinen Platz verweisen
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remttre qn à sa place fig, übertr.Verb
jmdn. in die / seine Schranken weisen irreg.
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remettre qn à sa place Verb
sich platzieren, alt sich plazieren
placer {Verb}: I. platzieren, (alt) platzieren, setzen, legen, stellen; II. platzieren, (alt) platzieren, unterbringen; III. {Motor}, {Historie} anbringen; IV. {fig.} einordnen; V. {Geld} anlegen; VI. {Handel} absetzen; VII. {se placer} Platz nehmen, sich platzieren, (alt) sich plazieren;
se placer Verb
Dekl. Platz Plätze
m
lieu
m
Substantiv
Dekl. Platz m, Stelle
f
aire f, emplacement
m
Substantiv
ankleben
agglutiner: I. agglutinieren / ankleben II. agglutinieren / verkleben, zusammenkleben III. agglutinieren {Medizin} / verklumpen, zur Verklumpung bringen, eine Agglutination herbeiführen IV. agglutinieren {Sprachwort} / Beugungsformen durch Anhängen von Affixen bilden; IV. agglutiner / sich (an einer Stelle / auf einem Platz) sammeln;
agglutiner Verb
verkleben
agglutiner: I. agglutinieren / ankleben II. agglutinieren / verkleben, zusammenkleben III. agglutinieren {Medizin} / verklumpen, zur Verklumpung bringen, eine Agglutination herbeiführen IV. agglutinieren {Sprachwort} / Beugungsformen durch Anhängen von Affixen bilden; IV. agglutiner / sich (an einer Stelle / auf einem Platz) sammeln;
agglutiner Verb
sich sammeln (an einer Stelle / auf einem Platz) reflexiv
agglutiner: I. agglutinieren / ankleben II. agglutinieren / verkleben, zusammenkleben III. agglutinieren {Medizin} / verklumpen, zur Verklumpung bringen, eine Agglutination herbeiführen IV. agglutinieren {Sprachwort} / Beugungsformen durch Anhängen von Affixen bilden; IV. agglutiner / sich (an einer Stelle / auf einem Platz) sammeln;
agglutiner Verb
verklumpen
agglutiner: I. agglutinieren / ankleben II. agglutinieren / verkleben, zusammenkleben III. agglutinieren {Medizin} / verklumpen, zur Verklumpung bringen, eine Agglutination herbeiführen IV. agglutinieren {Sprachwort} / Beugungsformen durch Anhängen von Affixen bilden; IV. agglutiner / sich (an einer Stelle / auf einem Platz) sammeln;
agglutiner mediz, allg, Fachspr.Verb
agglutinieren
agglutiner: I. agglutinieren / ankleben II. agglutinieren / verkleben, zusammenkleben III. agglutinieren {Medizin} / verklumpen, zur Verklumpung bringen, eine Agglutination herbeiführen IV. agglutinieren {Sprachwort} / Beugungsformen durch Anhängen von Affixen bilden; IV. agglutiner / sich (an einer Stelle / auf einem Platz) sammeln;
agglutiner mediz, Sprachw, allg, Fachspr.Verb
zusammenkleben
agglutiner: I. agglutinieren / ankleben II. agglutinieren / verkleben, zusammenkleben III. agglutinieren {Medizin} / verklumpen, zur Verklumpung bringen, eine Agglutination herbeiführen IV. agglutinieren {Sprachwort} / Beugungsformen durch Anhängen von Affixen bilden; IV. agglutiner / sich (an einer Stelle / auf einem Platz) sammeln;
agglutiner Verb
Solarplexus -:
m

plexus cœliaque {céliaque} {m}: I. {Medizin} Solarplexus {m} [solar -->Sonne(n), ple --> Seele; Sonnenseelen(platz/sitz)] / Sonnengeflecht des sympathischen Nervensystems im Oberbauch;
plexus cœliaque céliaque
m
medizSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 21:15:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken