pauker.at

Französisch Deutsch glühend-heißen Eisenstangen, glühend-heißen Eisenstäbe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
glühend incandescent/e
heißen être nommeé, eVerb
jmdn. willkommen heißen souhaiter la bienvenu à qn Verb
heißen(sich nennen) s'appeler
Wie heißen sie? Comment s'appellent-ils ?
Wie heißen sie (/ diese)? Ils s’appellent comment ?
Wie heißen Sie?
Bekanntschaft
Quel est votre nom ?
glühend fervent, -e
admirateur
Adjektiv
glühend brûlant, -eAdjektiv
Sie heißen ... Vous vous appelez ...
etwas heißen signifier qc
Wie heißen Sie?
FAQ
Comment vous vous appelez ?
Wie heißen Sie? Vous vous appelez comment ?
Wie heißen Sie?
FAQ
Comment vous appelez-vous ?
heißen, meinen
vouloir dire {Verb}: I. bedeuten, heißen, meinen;
vouloir dire Verb
Was soll das heißen?
Information, FAQ
Qu'est-ce que ça veut dire ?
Wie heißt du (/ heißen Sie)?
FAQ
Quel est ton/votre nom ?
um den heißen Brei herumreden
Sprechweise
Konjugieren tourner autour du pot Verb
anbeten, abgöttisch lieben, glühend verehren adorer
ein Tropfen auf den heißen Stein une goutte d'eau dans la mer
Was soll das heißen? / Was hat das zu sagen? Qu'est-ce à dire ?
glühend heiß
torride {Adj.}: I. {climat, fig.} glühend heiß;
torrideAdjektiv
wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen tourner autour du potRedewendung
das ist nur ein Tropfen auf dem heißen Stein c'est une goutte d'eau dans la merRedewendung
Das Gehäuse einer Batteriezelle nie direkt mit einem heißen Lötkolben berühren.www.electrochemsolutions.com Ne jamais toucher directement l’enveloppe d’une pile avec un fer à souder chaud.www.electrochemsolutions.com
glühend, hitzig, eifrig, feurig
ardent {m}, ardente {f} {adj.}: I. glühend, brennend, hitzig, feurig; {übertragen} eifrig;
ardent, -eAdjektiv
willkommen heißen irreg.
complimenter {Verb}: I. komplimentieren / willkommen heißen; II. komplimentieren / (jmdn. mit höflichen Redensarten, Gesten irgendwohin) geleiten; beglückwünschen, schmeicheln, {ugs.} einlullen;
complimenter Verb
Dekl. Geformte, Geformtes
n

plasma {m}: I. Plasma {n} / Gebildetes {n}, Geformtes {n}, Gebilde {n}, Geformte {n}; II. {Biologie} Plasma {n} / Protoplasma {n}; III. {Medizin} Plasma {n} / flüssiger Teil des Blutes; IV. {Physik} Plasma {n} / leuchtendes, elektrisch leitendes Gasgemisch, das unter anderem in elektrischen Entladungen von Gas, in heißen Flammen und bei der -Explosion von Wasserstoffbomben entsteht; V. Plasma {n} / dunkelgrüne Abart des Chalzedons;
plasma
m
allgSubstantiv
Dekl. Gebilde, Gebildetes
n

plasma {m}: I. Plasma {n} / Gebildetes {n}, Geformtes {n}, Gebilde {n}, Geformte {n}; II. {Biologie} Plasma {n} / Protoplasma {n}; III. {Medizin} Plasma {n} / flüssiger Teil des Blutes; IV. {Physik} Plasma {n} / leuchtendes, elektrisch leitendes Gasgemisch, das unter anderem in elektrischen Entladungen von Gas, in heißen Flammen und bei der -Explosion von Wasserstoffbomben entsteht; V. Plasma {n} / dunkelgrüne Abart des Chalzedons;
plasma
m
allgSubstantiv
Dekl. Protoplasma ...men
n

plasma {m}: I. Plasma {n} / Gebildetes {n}, Geformtes {n}, Gebilde {n}, Geformte {n}; II. {Biologie} Plasma {n} / Protoplasma {n}; III. {Medizin} Plasma {n} / flüssiger Teil des Blutes; IV. {Physik} Plasma {n} / leuchtendes, elektrisch leitendes Gasgemisch, das unter anderem in elektrischen Entladungen von Gas, in heißen Flammen und bei der -Explosion von Wasserstoffbomben entsteht; V. Plasma {n} / dunkelgrüne Abart des Chalzedons;
plasma
m
bioloSubstantiv
Dekl. Plasma ...men
n

plasma {m}: I. Plasma {n} / Gebildetes {n}, Geformtes {n}, Gebilde {n}, Geformte {n}; II. {Biologie} Plasma {n} / Protoplasma {n}; III. {Medizin} Plasma {n} / flüssiger Teil des Blutes; IV. {Physik} Plasma {n} / leuchtendes, elektrisch leitendes Gasgemisch, das unter anderem in elektrischen Entladungen von Gas, in heißen Flammen und bei der -Explosion von Wasserstoffbomben entsteht; V. {Mineralien} Plasma {n} / dunkelgrüne Abart des Chalzedons;
plasma
m
biolo, mediz, phys, allg, Miner.Substantiv
Konkret könnte das für die Akteure der Mobilität heissen: den Energieverbrauch der Fahrzeuge in hohem Mass zu reduzieren, ihren CO 2 -Ausstoss unter die symbolische 100-Gramm-Grenze zu drücken, sich sukzessive vom Erdöl unabhängig zu machen und mit der Entwicklung von neuen Energieträgern und Quellen neue Perspektiven zu eröffnen.www.spirit.bfh.ch Concrètement, cela pourrait signifier pour les acteurs de la mobilité: réduire fortement la consommation d’énergie des véhicules, abaisser leurs émissions de CO 2 en-dessous de la barre symbolique des 100 grammes, se détacher successivement du carburant et ouvrir de nouvelles perspectives avec le développement de nouvelles sources d’énergie.www.spirit.bfh.ch
Dekl. Eisenstange -n
f
barre de fer
f
Substantiv
Wie heißt du denn?
(heißen)
Comment t'appelles-tu donc ?
Er heißt Albert, aber sein Kosename ist Bébert.
(heißen)
Il s'appelle Albert, mais son diminutif, c'est Bébert.
heiß, brütend
torride {Adj.}: I. {climat, fig.} glühend heiß;
torrideAdjektiv
beglückwünschen
complimenter {Verb}: I. komplimentieren / willkommen heißen; II. komplimentieren / (jmdn. mit höflichen Redensarten, Gesten irgendwohin) geleiten; beglückwünschen, schmeicheln, {ugs.} einlullen;
complimenter Verb
komplimentieren
complimenter {Verb}: I. komplimentieren / willkommen heißen; II. komplimentieren / (jmdn. mit höflichen Redensarten, Gesten irgendwohin) geleiten; beglückwünschen, schmeicheln, {ugs.} einlullen;
complimenter Verb
schmeicheln
complimenter {Verb}: I. komplimentieren / willkommen heißen; II. komplimentieren / (jmdn. mit höflichen Redensarten, Gesten irgendwohin) geleiten; beglückwünschen, schmeicheln, {ugs.} einlullen;
complimenter Verb
Dekl. Tribunal -e
n

tribunal {m}: I. Tribunal {n} / im Rom der Antike der erhöhte Platz, auf der Prätor Recht (Fiktion} sprach; II. Tribunal {n} / hoher Gerichtshof; III. Tribunal {n} / Forum, welches in einer öffentlichen Untersuchung gegen mutmaßliche Rechtsverstöße von Staaten (Fiktion, in der Richtigstellung müsste es heißen gegenüber Menschen, die etwas ausgeübt, getan hatten) oder Ähnliches protestiert; (Straf-)Gericht {n}; IV. {bâtiment} Gerichtsgebäude {f};
tribunal
m
recht, hist, jur, Rechtsw., kath. Kirche, Verbrechersynd., NGO, FiktionSubstantiv
Dekl. Kausaltherapie ...ien
f

thérapie causale {f}: I. {Medizin} Kausaltherapie {f} / Behandlung der -eigentlichen- Ursache einer Krankheit und nicht nur ihrer Symptome; Richtigkeitshalber müsste es heißen, man nimmt eine Ursache wohl an, die zu einer Krankheit wohl führte, um durch diese Ursache dann wiederum irgendwelche Handlungen am Menschen zu vollziehen, ob diese Ursache hinlänglich untersucht wurde, ist auszuschließen; denn dieses wüsste der Kranke einzig und allein, außerdem bricht der zahlende Kunde dann weg;
thérapie causale
f
medizSubstantiv
Dekl. Sexualobjekt -e
n

objet sexuel {m}: I. Sexualobjekt {n} / Person, die zur Befriedigung sexueller Wünsche dient, hier wird ganz deutlich, dass die Person eine Fiktion bzw. Sache ist, die auf dem Papier steht und sich nur auf diesem abgedruckt steht, handeln kann (eine reine Papiersache), wäre diesem nicht so, so wäre dies eindeutig zum Menschen erklärt. Sexualobjekt könnte dieses annähernd heißen, wenn man anhand des Subjekts in der Philosophie weiter ermitteln könnte, demnach Sexualsubjektiv, dieses wäre ein weiterer Begriff, der auf ein Lebewesen mit Bewusstsein (als Opfer) schließen könnte. Dieses wurde von den Gesetzsprechungen und Gesetzgebungen (den Leuten dahinter, die bewusst dieses so eingeführt hatten, aufschrieben, durchgesetzt haben und hatten und bis zum heutigen Tage durchsetzen) zu keinem Zeitpunkt jemals berücksichtigt. Auch auf anderen Bereichen wurde dieses ganz bewusst zu ihrem Vorteil geschaffen hierzu dient und diente dieses zu keinem einzigen Zeitpunkt, hierzu wurden sämtliche Bereiche / Konstrukte / Systeme jemals von diesen Betrügern erschaffen, diese sind Verbrecher, Systemhuren, Parasiten auf dem Rücken der noch vorhandenen Menschheit, diese spalteten sich bewusst hiervon ab;
objet sexuel
m
fig, übertr., Verbrechersynd., TV, mainstream mediaSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 11:17:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken