pauker.at

Französisch Deutsch ging aus den Fugen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
aus den Fugen gehen irreg. se disloquer Verb
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
auspressen pressurer Verb
aus den Fugen geraten irreg. s'en aller à vau-l'eau Verb
aus den Fugen geraten être déboussolé(e)
ohne die Strecke aus den Augen zu lassen sans lâcher la route du regard
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
Das heutige Warnsystem SIGNUM stammt aus den 30er Jahren.www.admin.ch Le système d'avertissement actuel, le SIGNUM, date des années 30.www.admin.ch
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
gebildet aus formé,e à partir de
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
in den Tropen sous les tropiques
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Vorrang haben primer Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus de
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
vorweggehen irreg. monter au front Verb
aus en
aus en
composition
Präposition
aus à prép [provenance]
aus provenant de
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausstechen crever Verb
verlorengehen se perdre
disparaître
Verb
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
ich suche etw aus je choisis
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
auf den Tag genau jour pour jour
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den anderen Tagen les autres jours
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
in den Schatten stellen éclilpser
aus den Pflichten ausbrechen
Verhalten / (Pflicht)
se dégager des obligations
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 15:15:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken