pauker.at

Französisch Deutsch gelassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
nachlässig, gelassen
nonchalant {m}, nonchalante {f} {Adj.}: I. nonchalant / bei attributivem Gebrauch: nachlässig, formlos ungezwungen, lässig;
nonchalant, -eAdjektiv
gelassen avec calmeAdjektiv
gelassen sérein, séreine
gelassen
ruhig, still
calmeAdjektiv
ruhen lassen mettre en veilleuse affaire figVerb
wachsen lassen faire pousserVerb
kaltblütig, gelassen de sang-froidAdverb
beiseite lassen laisser de côté Verb
gelassen, mit Ruhe sereinementAdverb
gelassen bleiben irreg.
Reaktion
garder son flegme Verb
jmdn. einfach stehen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
gelassen, sanft(mütig)
placide {Adj.}: I. sanft(mütig), gelassen; II. {Musik} placido / ruhig, still, gemessen (Vortragsanweisung);
placideAdjektiv
freien Lauf lassen irreg. donner libre cours Verb
sich Zeit lassen prendre son tempsVerb
im Stich lassen faire faux bond Verb
jmdn. freie Hand lassen irreg. laisser quartier libre à qn fig, übertr.Verb
jmdm. freie Hand lassen donner carte blanche à qn Verb
jmdn. im Stich lassen abandonner qn Verb
jmdn. in Stich lassen irreg. plaquer qn Verb
jmdm. freie Hand lassen irreg. donner carte blanche à qn Verb
jmdn zur Ader lassen irreg. faire une saignée à qnVerb
Du hast dir aber Zeit gelassen!
Kritik, Verspätung
Tu as mis le temps !
jemandem freie Hand lassen laisser du champ libre à quelqu'un Verb
jmdn im Stich lassen
Verhalten, Zwischenmenschliches
laisser qn en plan Verb
Wo hab' ich (bloß) den Schlüssel gelassen?
Lebenssituation
Mais ai-je mis la clé ?
die Kirche im Dorf lassen garder tout son bon sens, ne pas exagérer fig, übertr.Verb
einer Sache freien Lauf lassen donner libre cours à qc Verb
Im Stich lassen irreg.
délaisser {Verb}: I. im Stich lassen; II. {Arbeit, Beschäftigung} aufgeben; III. {Beziehungen} vernachlässigen;
délaisser Verb
ruhig, gelassen
serein {m}, sereine {f} {Adj.}: I. ruhig, gelassen; II. {Wetter} heiter;
serein, -eAdjektiv
platzen lassen
crever {Verb transitiv}: I. {ballon, Pneu} platzen lassen, zerstechen, aufschlitzen; crever {Verb intransitiv}: I. bersten platzen; II. krepieren / bersten, platzen, zerspringen; {ugs.} sterben, verenden;
crever Verb
ruhig, still
placide {Adj.}: I. sanft(mütig), gelassen; II. {Musik} placido / ruhig, still, gemessen (Vortragsanweisung);
placideAdjektiv
placido
placide {Adj.}: I. sanft(mütig), gelassen; II. {Musik} placido / ruhig, still, gemessen (Vortragsanweisung);
placidemusikAdjektiv
gelten lassen irreg.
respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
respecter Verb
gleichmütig, gelassen
stoïque {Adj.}: I. stoisch / die Stoa oder den Stoizismus betreffend; II. {fig.} stoisch / unerschütterlich, standhaft, gleichmütig, gelassen;
stoïquefigAdjektiv
fallen lassen irreg.
lâcher {Verb}: I. loslassen, fahrenlassen; II. {laisser tomber} fallen lassen; {mot} fallenlassen; III. {lâcher verbe intransitif} nachgeben, versagen; {corde} reißen;
lâcher Verb
gelten lassen irreg.
assumieren {Verb}: I. assumieren / annehmen, gelten lassen, übernehmen; II. assumieren / sich nehmen;
assumer Verb
keine Ruhe lassen irreg.
turlupiner {verbe}: I. {ugs.} keine Ruhe lassen; verfolgen
Konjugieren turlupiner fam. umgsp, fam.Verb
jmdn im Stich lassen planter qn Verb
unerschütterlich
stoïque {Adj.}: I. stoisch / die Stoa oder den Stoizismus betreffend; II. stoisch / unerschütterlich, standhaft, gleichmütig, gelassen;
stoïquefigAdjektiv
standhaft
stoïque {Adj.}: I. stoisch / die Stoa oder den Stoizismus betreffend; II. {fig.} stoisch / unerschütterlich, standhaft, gleichmütig, gelassen;
stoïquefigAdjektiv
stoisch
stoïque {Adj.}: I. {allg.} stoisch / die Stoa oder den Stoizismus betreffend; II. {fig.} stoisch / unerschütterlich, standhaft, gleichmütig, gelassen;
stoïquefig, allgAdjektiv
stoisch
stoïcien {Adj.}: I. stoisch / die Stoa oder den Stoizismus betreffend; II. stoisch / von unerschütterlicher Ruhe, gleichmütig, gelassen, unerschütterlich; III. Stoiker {m} / Angehöriger der Stoa; IV. Stoiker {m} / Vertreter des Stoizismus; V. Stoiker {m} / Mensch von stoischer Gelassenheit;
stoïcienAdjektiv
Revolutionär
m

révolutionnaire {Adj.}, {mf}: I. revolutionär / die Revolution betreffend, zum Ziele habend, für die Revolution eintretend; II. revolutionär / eine Revolution bewirkend, umwälzend; III. Revolutionär {m} / jmd., der auf eine Revolution hinarbeitet oder an beteiligt ist; IV. Revolutionär {m} / jmd., der sich gegen Unterdrücker auflehnt und grundlegende Änderungen auf einem Gebiet herbeiführen will (das Gegenteil wird hierbei umgesetzt bzw. alles beim Alten gelassen, da hierzu das Wort Revolution nie gemacht worden ward und das nicht das Ansinnen des Revolutionärs ist ---> ist geht mit noch mehr Drangsahl ein her, es ist dasselbe oder zum besseren Merken: für Aussenstehende, es ist wie mit Schminke = Makulatur ändert nichts an der Natur / Wesen und ergibt niemals Nachaltigkeit);
révolutionnaire
m
Substantiv
revolutionär
révolutionnaire {Adj.}, {mf}: I. revolutionär / die Revolution betreffend, zum Ziele habend, für die Revolution eintretend; II. revolutionär / eine Revolution bewirkend, umwälzend; III. Revolutionär {m} / jmd., der auf eine Revolution hinarbeitet oder an beteiligt ist; IV. Revolutionär {m} / jmd., der sich gegen Unterdrücker auflehnt und grundlegende Änderungen auf einem Gebiet herbeiführen will (das Gegenteil wird hierbei umgesetzt bzw. alles beim Alten gelassen, da hierzu das Wort Revolution nie gemacht worden ward und das nicht das Ansinnen des Revolutionärs ist ---> ist geht mit noch mehr Drangsahl ein her, es ist dasselbe oder zum besseren Merken: für Aussenstehende, es ist wie mit Schminke = Makulatur ändert nichts an der Natur / Wesen und ergibt niemals Nachaltigkeit);
révolutionnaireAdjektiv
Revolutionärin -nen
f

révolutionnaire {Adj.}, {mf}: I. revolutionär / die Revolution betreffend, zum Ziele habend, für die Revolution eintretend; II. revolutionär / eine Revolution bewirkend, umwälzend; III. Revolutionärin {f}, weibliche Form zu Revolutionär {m} / jmd., der auf eine Revolution hinarbeitet oder an beteiligt ist; IV. Revolutionärin {f}, weibliche Form zu Revolutionär {m} / jmd., der sich gegen Unterdrücker auflehnt und grundlegende Änderungen auf einem Gebiet herbeiführen will (das Gegenteil wird hierbei umgesetzt bzw. alles beim Alten gelassen, da hierzu das Wort Revolution nie gemacht worden ward und das nicht das Ansinnen des Revolutionärs ist ---> ist geht mit noch mehr Drangsahl ein her, es ist dasselbe oder zum besseren Merken: für Aussenstehende, es ist wie mit Schminke = Makulatur ändert nichts an der Natur / Wesen und ergibt niemals Nachaltigkeit);
révolutionnaire
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 6:20:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken