pauker.at

Französisch Deutsch gedruckt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
drücken presser Verb
bedruckt, gedruckt imprimé(e)Adjektiv
gedrückt (Preis) alourdi
wie gedruckt lügen mentir comme on respire
jmdn. an sich drücken serrer qn contre son sein Verb
Er lügt wie gedruckt.
Lügen
Il ment comme il respire.
einen Knopf drücken appuyer sur un bouton Verb
sie lügt wie gedruckt elle ment comme elle respire.
Er lügt wie gedruckt.
lügen
Il ment comme un arracheur de dent.
(mentir)
fett gedruckt en caractères grasAdjektiv, Adverb
sich an jmdn. drücken se presser contre qn Verb
auf den Abzug drücken presser la détente Verb
auf die Tube drücken faire vinaigrefig, umgspVerb
auf die Tube drücken appuyer sur le champignon fig, umgspVerb
auf die Maustaste drücken appuyer sur le bouton de la souris inforVerb
platt drücken / schlagen aplatir Verb
jmdm. die Hand drücken serrer la main à qn Verb
auf die Tube drücken  ugs
Verkehr, Tempo
appuyer sur le champignon fam umgspVerb
mit etw auf die Tränendrüse drücken ugs faire vibrer la corde sensible avec qc umgsp, Manipul. Prakt.Verb
Konjugieren drucken
imprimer {Verb}: I. imprimieren / drucken, bedrucken; II. imprimieren / das Imprimatur erteilen; III. imprimieren / veröffentlichen;
imprimer Verb
etw. drucken
imprimer {Verb}: I. imprimieren / drucken, bedrucken; II. imprimieren / das Imprimatur erteilen; III. imprimieren / veröffentlichen;
imprimer qc Verb
die Schulbank drücken
seinen Hintern auf der Schulbank platt sitzen während seiner Schulkarriere
user ses culotte sur les bancs d'école
familier
schul, umgsp, übertr.Verb
Allerdings dürften die Reallöhne in naher Zukunft nur verhalten wachsen, gedrückt durch die anziehende Teuerung.www.admin.ch Toutefois, compte tenu du renchérissement en hausse, les salaires réels ne devraient croître que de façon modérée dans un avenir proche.www.admin.ch
gelastet, gedrückt
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
pesé(e)Adjektiv
gelastet, gedrückt
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; bedrückt III. {pesée, f} das Wiegen;
pesé(e)Adjektiv
die Daumen drücken Konjugieren croiser les doigts Verb
auf die Tränendrüse drücken ugs
Gefühle
chercher à toucher émouvoir
sentiment
umgspVerb
Dekl. Vordruck -e
m

Imprimé {m}: I. Drucksache; {Formular} {formulaire} Vordruck {m}; II. imprimé(e) / bedruckt, gedruckt; III. -druck {m} (in zusammengesetzten Wörtern);
imprimé
m
Substantiv
Dekl. Drucksache -n
f

Imprimé {m}: I. Drucksache; {Formular} Vordruck {m}; II. imprimé(e) / bedruckt, gedruckt; III. -druck {m} (in zusammengesetzten Wörtern)
imprimé
m
Substantiv
(ab)wiegen
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
Konjugieren peser Verb
(ab)gewogen
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
pesé(e)Adjektiv
bedrückt
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; bedrückt III. {pesée, f} das Wiegen;
pesé(e)Adjektiv
stereotyp
stéréotypé {m}, Â {f} {Adj.}: I. stereotyp / mit feststehenden Schrifttypen gedruckt; II. stereotyp / feststehend, unveränderlich; III. stereotyp / ständig (wiederkehrend); leer, abgedroschen;
stéréotypéAdjektiv
leer, abgedroschen
stéréotypé {m}, Â {f} {Adj.}: I. stereotyp / mit feststehenden Schrifttypen gedruckt; II. stereotyp / feststehend, unveränderlich; III. stereotyp / ständig (wiederkehrend); leer, abgedroschen;
stéréotypéAdjektiv
feststehend, unveränderlich
stéréotypé {m}, Â {f} {Adj.}: I. stereotyp / mit feststehenden Schrifttypen gedruckt; II. stereotyp / feststehend, unveränderlich; III. stereotyp / ständig (wiederkehrend); leer, abgedroschen;
stéréotypéAdjektiv
Dekl. bedrucktes Seidengewebe -
n

imprimé {m}, imprimée {f}; {Adj./ Nomen}: I. Imprimé {m} / bedrucktes Seidengewebe {n} mit ausdrucksvollem Muster; II. {Postwesen} Imprimé {m} / internationale Bezeichnung für Drucksache; III. {Adj.} bedruckt; gedruckt;
imprimé
m
Substantiv
Dekl. Imprimé -s
m

imprimé {m}, imprimée {f}; {Adj./ Nomen}: I. Imprimé {m} / bedrucktes Seidengewebe {n} mit ausdrucksvollem Muster; II. {Postwesen} Imprimé {m} / internationale Bezeichnung für Drucksache; III. {Adj.} bedruckt; gedruckt;
imprimé -s
m
Substantiv
Dekl. Imprimé -s
m

imprimé {m}, imprimée {f}; {Adj./ Nomen}: I. Imprimé {m} / bedrucktes Seidengewebe {n} mit ausdrucksvollem Muster; II. {Postwesen} Imprimé {m} / internationale Bezeichnung für Drucksache; III. {Adj.} bedruckt; gedruckt;
imprimé -s
m
Substantiv
Dekl. Frottage -n
f

frottage {m}: I. Frottage {f} / a) ohne Plural grafisches Verfahren, bei dem Papier auf einen prägenden Untergrund (z. B. Holz) gedrückt wird, um dessen Struktur sichtbar zu machen, Durchreibung {f}; b) Grafik, die diese Technik aufweist; II. {Medizin}, {Psychologie} Frottage {f} / Erzeugung sexueller Lustempfindungen durch Reiben der Genitalien am (bekleideten) Partner;
frottage
m
mediz, psych, Fachspr.Substantiv
Dekl. (Durch-)Reibung -en
f

frottage {m}: I. Frottage {f} / a) ohne Plural grafisches Verfahren, bei dem Papier auf einen prägenden Untergrund (z. B. Holz) gedrückt wird, um dessen Struktur sichtbar zu machen, Durchreibung {f}; b) Grafik, die diese Technik aufweist; II. {Medizin}, {Psychologie} Frottage {f} / Erzeugung sexueller Lustempfindungen durch Reiben der Genitalien am (bekleideten) Partner;
frottage
m
Substantiv
Vermerk Imprimatur es werde gedruckt, Abkürzung impr., imp.
imprimatur {m}: I. Imprimatur / es werde gedruckt, Vermerk des Autors oder Verlegers auf dem letzten Korrekturabzug, dass der Satz zum Druck freigegeben ist; Abkürzung: impr., imp. II. das Imprimatur {n} {im Deutschen, auch die Imprimatur {im Österreichischen} / Druckerlaubnis {f}; III. das Imprimatur {n} {im Deutschen, auch die Imprimatur {im Österreichischen} / am Anfang oder Ende eines Werks vermerkte, nach katholischem Kirchenrecht erforderliche bischöfliche Druckerlaubnis {f} für Bibelausgaben und religiöse Schriften
note imprimatur il imprimera, abréviaton impr., imp.Redewendung
Dekl. Imprimatur auch f österr.
n

imprimatur {m}: I. Imprimatur / es werde gedruckt, Vermerk des Autors oder Verlegers auf dem letzten Korrekturabzug, dass der Satz zum Druck freigegeben ist; Abkürzung: impr., imp. II. das Imprimatur {n} {im Deutschen, auch die Imprimatur {im Österreichischen} / Druckerlaubnis {f}; III. das Imprimatur {n} {im Deutschen, auch die Imprimatur {im Österreichischen} / am Anfang oder Ende eines Werks vermerkte, nach katholischem Kirchenrecht erforderliche bischöfliche Druckerlaubnis {f} für Bibelausgaben und religiöse Schriften
imprimatur
m
relig, allg, österr.Substantiv
Dekl. Druckerlaubnis -se
f

imprimatur {m}: I. Imprimatur / es werde gedruckt, Vermerk des Autors oder Verlegers auf dem letzten Korrekturabzug, dass der Satz zum Druck freigegeben ist; Abkürzung: impr., imp. II. das Imprimatur {n} {im Deutschen} auch die Imprimatur {im Österreichischen} / Druckerlaubnis {f}; III. das Imprimatur {n} {im Deutschen, auch die Imprimatur {im Österreichischen} / am Anfang oder Ende eines Werks vermerkte, nach katholischem Kirchenrecht erforderliche bischöfliche Druckerlaubnis {f} für Bibelausgaben und religiöse Schriften
imprimatur
m
relig, allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 21:09:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken