| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
frei erfunden |
inventé, e de toutes pièces | | | |
|
verschlossen [Zimmer, Haus] |
fermé(e) | | Adjektiv | |
|
Haus- |
... domestique | | | |
|
frei Haus, ins Haus
Einkauf |
à domicile | | | |
|
Weißes Haus n |
Maison-Blanche ffemininum | politPolitik | Substantiv | |
|
frei haben |
avoir congé | | Verb | |
|
(Haus-)Eingangstür -en f |
porte d'entrée f | | Substantiv | |
|
im Haus n |
à la maison ffemininum / dans la maison ffemininum | | Substantiv | |
|
frei |
librement | | Adjektiv | |
|
frei |
libre | | Adjektiv | |
|
frei |
quitte
[kit] situation, obligation, désagréable | | Adjektiv | |
|
jmdn. frei geben irreg. |
laisser quartier libre à qn | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
vor ihrem Haus |
devant chez elle | | | |
|
ein altes Haus
Gebäude |
une vielle maison | | | |
|
etw. freigeben irreg. |
partager qc | | Verb | |
|
Haus zu verkaufen.
Schild |
Maison à vendre. | | | |
|
mehrstöckiges (/ mehrgeschossiges) Haus |
maison à (/ de) plusieurs étages f | | Substantiv | |
|
Haus mit Eigentumswohnungen |
immeuble en copropriété m | | Substantiv | |
|
im Haus bleiben |
rester à l'intérieur de la maison | | | |
|
offenes Haus haben n |
tenir table ouverte f | | Substantiv | |
|
ums Haus schleichen |
rôder autour de la maison | | | |
|
ein teures Haus |
une maison chère | | | |
|
am Haus vorbeigehen |
passer devant la maison | | | |
|
frei
vacant {m}, vacante {f} {Adj.}: I. vakant / frei, leerstehend, unbesetzt; II. {poste} vacant {Adj.} / offen, unbesetzt; |
vacant | | Adjektiv | |
|
Sie wohnen Haus an Haus. n
Wohnen |
Ils habitent porte à porte.
(habiter) | | Substantiv | |
|
Na, altes Haus! famfamiliär
Begrüßung |
Alors, vieille branche ! famfamiliär | | | |
|
ein eigenes Haus haben
Wohnen |
avoir une maison à soi | | | |
|
etw. ins Haus liefern |
livrer qc à domicile | | | |
|
ein antikes/altes Haus |
une maison ancienne | | | |
|
in sein Haus zurückkehren |
réintégrer sa maison | | | |
|
aus dem Haus sein
Aufenthalt |
Konjugieren avoir quitté la maison | | Verb | |
|
jdm das Haus verbieten
Konflikt |
interdire sa maison (/ sa porte) à qn | | | |
|
aus dem Haus gehen |
sortir (de la maison), quitter la maison | | | |
|
(in ein Haus) einbrechen
Kriminalität |
cambrioler (une maison) | | | |
|
Das Haus hat Zentralheizung. |
La maison a le chauffage central. | | | |
|
verfügbar, frei |
disponible | | Adjektiv | |
|
frei Versandbahnhof |
franco gare d'expédition | | | |
|
frei heraus |
en toute franchise | | Redewendung | |
|
frei Bestimmungsbahnhof |
franco gare de destination | | | |
|
verfügbar, frei |
disponible | | | |
|
verfügbar, vorrätig, frei |
disponsible | | | |
|
sich von etwas freimachen |
se purger de | | Verb | |
|
Manege frei für ...!
Ansage |
Place à ... ! | übertr.übertragen | | |
|
ein Kabel freilegen |
dénuder un câble | technTechnik | Verb | |
|
In diesem Haus spukt es.
(spuken) |
Il y a des revenants (/ fantômes) dans cette maison. | | | |
|
erscheinen, auftauchen [Haus], auftreten [Schauspieler] |
apparaître
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
jdm ins Haus schneien famfamiliär
Besuch |
tomber sur qn famfamiliär | | | |
|
das erste Haus am Platz
Unterkunft, Hotel |
le meilleur hôtel du coin | | | |
|
aufsässig; auch: frei |
insoumis, e | | | |
|
Wieviele Zimmer hat Ihr Haus? |
Combien de pièces a votre maison? | | | |
|
für das eigene Haus
pro domo {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro domo / für das (eigene) Haus; {übertragen} in eigener Sache, zum eigenen Nutzen, für sich selbst; |
pro domo | VerwaltungsprVerwaltungssprache, lat.lateinisch | Redewendung | |
|
das Haus in dem es spukt |
la maison hantée | | | |
|
Hast du etwas Trinkbares im Haus? |
Tu as quelque chose à boire ? | | | |
|
ein Haus sehr stilvoll (/ geschmackvoll) einrichten
Einrichtung |
aménager une maison avec beaucoup de goût | | | |
|
Ist der Platz frei? |
La place est libre ? | | | |
|
zwei Tage Urlaub (/ frei) haben
Arbeit |
avoir deux jours de congé | | | |
|
Heute habe ich frei.
Arbeit |
Aujourd’hui, j’ai congé. | | | |
|
Es steht Ihnen frei! |
Libre à vous ! | | | |
|
Zimmer n, plneutrum, plural frei.
Unterkunft |
Chambres f, plfemininum, plural libres. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 16:22:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |