auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch formes
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Plattform
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Plattform
die
Plattformen
Genitiv
der
Plattform
der
Plattformen
Dativ
der
Plattform
den
Plattformen
Akkusativ
die
Plattform
die
Plattformen
plate-forme
plates-formes
f
{aussi: inform}
Substantiv
formgerecht
adj
Adjektiv
Vertrag
dans
les
formes
Dekl.
Wahlplattform
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Wahlplattform
die
Wahlplattformen
Genitiv
der
Wahlplattform
der
Wahlplattformen
Dativ
der
Wahlplattform
den
Wahlplattformen
Akkusativ
die
Wahlplattform
die
Wahlplattformen
plate-forme
électorale
plates-formes électorales
f, pl
polit
Politik
,
pol. i. übertr. S.
Politik im übertragenen Sinn
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
Substantiv
Verbformen
f
les
formes
de
verbes
Substantiv
Am
Horizont
sind
neue
Formen
erkennbar,
getrieben
durch
die
unter
30-Jährigen.
www.spirit.bfh.ch
Les
moins
de
30
ans
sont
à
l’origine
des
nouvelles
formes
qui
pointent
à
l’horizon.
www.spirit.bfh.ch
Für
erstere
bieten
die
neuen
digitalen
Medien
in
Art
und
Form
zahlreiche
neue
Optionen,
die
rege
genutzt
werden.
www.admin.ch
Les
nouveaux
médias
numériques
proposent
de
nombreuses
nouvelles
formes
de
réalisation
personnelle,
toutes
abondamment
utilisées.
www.admin.ch
Städtisch
verdichtete
Wohnformen
und
zeitgenössische
Formensprache,
wie
sie
Fachleute
fordern,
finden
bei
den
Befragten
demgegenüber
wenig
Anklang.
www.admin.ch
Les
formes
d’habitat
denses
et
urbaines
et
le
langage
architectural
contemporain
que
prônent
les
experts
ne
séduisent
guère
les
personnes
interrogées.
www.admin.ch
Der
Begriff
«Echtpelz»
sollte
auf
dem
Etikett
angegeben
werden
müssen
und
die
Bezeichnung
bestimmter
Haltungsarten
müsste
geändert
werden.
www.admin.ch
Le
terme
« fourrure
véritable »
devrait
être
mentionné
sur
l'étiquette
et
la
dénomination
de
certaines
formes
d'élevage
devrait
être
modifiée.
www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 21:09:14
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FR)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X