pauker.at

Französisch Deutsch fasste / enthielt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sich enthalten s'abstenir Verb
Gespränge, Prunk faste
einfassen border
garnir
Verb
zusammenfassen bloquer
regrouper
Verb
Dekl. Glückstag -e
m
jour faste
m
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
sich kurz fassen être bref kommunik.Verb
sich wieder fassen reflexiv se ressaisir Verb
etw ergreifen irreg., fassen saisir qc Verb
enthalten irreg.
inclure {Verb}: I. beilegen; II. einschließen, einbeziehen; enthalten;
inclure Verb
Elemente des Jugendstils enthalten
Dekor, Kunst
contenir des éléments du style Art Nouveau Verb
auf dem Markt Fuß fassen prendre pied sur le marché Verb
etw. anfassen
toucher a qc: I. etwas anfassen; {réserves} angreifen;
toucher à qc Verb
einfassen
broder {Verb transitiv}: I. brodieren / (be-)sticken; II. einfassen, ausnähen;
broder Verb
mit enthalten
impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen,
impliquer Verb
Sie enthielt drei Massnahmen, um Innovationen im Finanzbereich zu fördern und Markteintrittshürden für FinTech-Unternehmen abzubauen.www.admin.ch Le projet présenté dans ce cadre comportait trois mesures destinées à promouvoir l’innovation dans le secteur financier et à réduire les obstacles qui empêchent les entreprises FinTech d’accéder au marché.www.admin.ch
abfassen
libeller {Verb}: I. libellieren / abfassen, ausfertigen; eine Klageschrift verfassen und bei einer Behörde einreichen; II. libellieren / mit der Libelle nachmessen;
libeller Verb
Das Schreiben war von einem ehemaligen Angestellten des VRSG verfasst worden und enthielt den eben erwähnten Vorwurf der Lüge.www.admin.ch Cette lettre avait été rédigée par un ancien employé du VRSG et concernait précisément les accusations de mensonges précitées.www.admin.ch
sich fassen
reprendre {Verb}: I. {prendre de nouveau} wieder nehmen; {prendre davantage} noch einmal nehmen; II. {ville} zurückerobern; wieder einnehmen; III. {marchandise, promesse} zurücknehmen; IV. {politique} fortführen; V. {argument} wiederholen; VI. {enfant} tadeln; VII. {travail} wieder anfangen; {entreprise} übernehmen; VIII. {Medizin} {verbe intransitif: reprendre} sich wieder erholen; IX. {verbe refl. se reprendre} sich verbessern, {se maîtriser} sich fassen;
se reprendre Verb
packen, fassen
saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
saisir Verb
enthalten comprendre
contenir
Verb
enthalten contenir Verb
enthalten irreg.
comporter {Verb}: I. enthalten, umfassen; II. {se comporter} sich betragen, sich verhalten, sich benehmen;
comporter Verb
enthalten irreg. renfermer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:13:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken