pauker.at

Französisch Deutsch für mich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke
f

für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL
m

pour les appareils de mesure
elektriz.Substantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e
n
valve de commande de la sablière
f
technSubstantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e
m
combiné a volume réglable
f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e
n
module de communication de données
m
Substantiv
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
Das war ein schwarzer Tag für mich.
Tagesablauf, Ergebnis
C'était un jour noir pour moi.
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en
f
assurance pour compte d'autrui
f
jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
typisch für particulier, -ière àAdverb
Danke für ... Merci pour ...
für dich c'est pour toi
verantwortlich für en charge
für dich pour toi [pur toa]
bekannt für reconnu, e pour
typisch sein für être le fait de, être typique de
Trockenfutter [für Haustiere]
n, pl
croquettes
f, pl
Substantiv
Terminal für Teilnehmer
m
terminaison des usagers
f
technSubstantiv
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
für, zu, um pour
Mädchen für alles bonne á tout faire
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en
f

Kaufhaus
rayon layette
m
Substantiv
Ventil für Fußbetätigung -e
n
valve à pedale
f
technSubstantiv
halten für considérer comme Verb
garantieren für se porter garant de Verb
halten für irreg. tenir pour Verb
Das ist nichts für mich. C'est ne pas ma tasse de thé.
Leitungsnetz für die Entwässerung -e
n
réseau de drainage
m
Substantiv
Amtsleitung für abgehende Gespräche
f
ligne réseau sortante
f
Substantiv
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Platz für die Jugendlichen place aux jeunes
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
Internationale Organisation für Normung
f
organisation internationale de normilasation
f
Substantiv
für mich pour moi
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel.www.admin.ch Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés.www.admin.ch
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e
n
protocole de dépôt et de remise
m
technSubstantiv
Dekl. Frack Fräcke, seltener Fracks
m

{(Kleidung, schwarzer Anzug für Männer}
habit noir
m
Substantiv
Du störst mich. Tu m'ennuies.
buffeln
für essen
bouffer
fam.
landschVerb
für etwas kämpfen batailler fig, übertr.Verb
für etw. sorgen pourvoir à qc Verb
etw. für etw. planen prévoir qc pour qc Verb
für etwas werben promouvoir pour Verb
Mähmaschine [für Getreide] moissonneuse
f
Substantiv
Dekl. Gärtnerin -nen
f

jardinier {m}, jardinière {f}: I. Gärtnerin; II. Jardiniere {f} / Schale für Blumenpflanzen;
jardinière
f
Beruf, Freizeitgest.Substantiv
etw. halten für considérer qc comme Verb
jmdn. halten für considérer qn. comme Verb
für jmdn. bürgen se porter garant pour Verb
ich setze mich je m'assois
mich meVerb
mich moiVerb
Sie halten uns wohl für blöd?
Konflikt, Beschimpfung
Vous nous prenez pour des cons ?
Als Dank für etwas, als Anerkennung für etwas En reconnaissance de quelque chose
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 10:54:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken